As long as food production remained below the level of minimum requirements, rural development would remain one of the top priorities but in the future, the same priority would have to be given to other production sectors, such as the industrial, cooperative and tertiary sectors.
Aussi longtemps que dans le secteur alimentaire la production restera en- deçà des besoins minimaux, le développement rural restera une des priorités essentielles, mais une même priorité devra être accordée dans l'avenir à d'autres secteurs productifs comme, notament, les secteurs industriels, coopératifs et tertiaires.