At the end of the deceleration which is scheduled to occur at 505 seconds, simultaneously turn off gas flow measuring device No 1 (and diesel hydrocarbon integrator No 1, mark the diesel hydrocarbon recorder chart, if applicable) and position the sample selector valve to the "standby" position (engine shutdown is not part of the hot start test sample period).
À la fin de la décélération, prévue à 505 secondes, couper simultanément l'appareillage de mesure no 1 du flux gazeux (et l'intégrateur no 1 d'hydrocarbures Diesel, en marquant éventuellement le diagramme d'enregistrement de ces hydrocarbures) et placer la valve du sélecteur d'échantillon en position «prête à fonctionner» (l'arrêt du moteur ne fait pas partie de la période d'échantillonnage de l'essai départ à chaud).