Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collect quantitative data from the tourist sector
Gather numerical data regarding the tourist sector
Handle quantitative touristic data
Handle touristic quantitative data
Testimony from a child under 14

Traduction de «testimony from numerous » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Selected Compilation of Excerpts from Court Testimony and Exhibits from the Tobacco Industry Challenge to the Tobacco Products Control Act

Selected Compilation of Excerpts from Court Testimony and Exhibits from the Tobacco Industry Challenge to the Tobacco Products Control Act


testimony from a child under 14

témoignage d'un enfant de moins de 14 ans


gather numerical data regarding the tourist sector | handle quantitative touristic data | collect quantitative data from the tourist sector | handle touristic quantitative data

traiter des données quantitatives dans le secteur du tourisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Having heard and considered testimony from numerous health care professionals appearing individually or on behalf of numerous associations representing doctors, nurses and other professionals, the Senate committee report was unequivocal in its recommendations in chapters 3, 4 and 5 that urged the development and implementation of national guidelines and standards in a number of areas such as palliative care, pain control, sedation practices and the withholding and withdrawal of life-sustaining treatment.

Ayant entendu et examiné les témoignages présentés par de nombreux professionnels de la santé individuellement ou au nom de nombreuses organisations représentant des médecins, des infirmières et d'autres professionnels, le comité du Sénat a été catégorique dans ses recommandations aux chapitres 3, 4 et 5, réclamant l'élaboration et la mise en oeuvre de lignes directrices et de normes nationales dans un certain nombre de secteurs comme les soins palliatifs, le contrôle de la douleur, la sédation ainsi que l'abstention et l'interruption de traitement de survie.


According to numerous reports, investigations, and testimonies from eyewitnesses, M23 has been responsible for carrying out mass killings of civilians, as well as raping women and children throughout various regions of the DRC.

Selon de nombreux rapports, enquêtes et témoignages oculaires, le M23 est responsable de massacres de civils, ainsi que de viols de femmes et d'enfants dans différentes régions de la RDC.


I'm a little bit puzzled, I will say, because we've had testimony from numerous witnesses, and save and except for witnesses from two of the inspectors' unions, all of the other witnesses were supportive of Bill C-6.

Je suis, dirais-je, quelque peu troublé, car nous avons entendu de nombreux témoins, et, exception faite de ceux représentant deux syndicats d'inspecteurs, tous se sont prononcés en faveur du projet de loi C-6.


H. whereas according to reports by independent observers, such as journalists and human rights organisations, as well as numerous testimonies from ex-MEK members, some of whom testified to the European Parliament's Delegation for Relations with Iran, the MEK organisation has been transformed from a militant Iranian opposition group into a cult, its members being brainwashed into pseudo-religious veneration of the leaders, Massoud and Marjiam Rajavi, cut off from the outside world and kept bound to the organisation by mental and physical duress,

H. considérant que selon des observateurs indépendants, comme des journalistes et des organisations de défense des droits de l'homme, ainsi que d'après de nombreux témoignages d'anciens membres de la MEK, dont certains se sont exprimés devant la délégation du Parlement européen pour les relations avec l'Iran, la MEK a cessé d'être un groupe militant d'opposition iranien et s'est transformée en une doctrine dont les adhérents sont immergés dans une vénération pseudo-religieuse des dirigeants, Massoud et Marjiam Rajavi, sont coupés du monde extérieur et asservis à l'organisation par des contraintes mentales et physiques,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas, despite the fact that scientific research has so far been unable to find conclusive evidence of harm, owing in part to the unwillingness of military authorities to allow independent and timely research, there are numerous testimonies as to the harmful and often deadly effects on both military personnel (e.g. Italian personnel returning from the Balkans; military personnel returning from Kosovo) and civilians (e.g. pregnant women and their deformed children in Iraq),

C. considérant que, même en l'absence de preuves scientifiques irréfutables des effets nocifs de ces armes, notamment à cause de l'opposition des instances militaires à toute recherche indépendante, il existe de nombreux témoignages sur les effets nocifs, et souvent mortels, de ces armes tant sur les militaires (par exemple, des soldats italiens de retour des Balkans et des soldats de retour du Kosovo) que sur les civils (par exemple, femmes enceintes en Irak donnant naissance à des enfants atteints de malformations),


C. whereas, despite the fact that scientific research has so far been unable to find conclusive evidence of harm, owing in part to the unwillingness of military authorities to allow independent and timely research, there are numerous testimonies as to the harmful and often deadly effects on both military personnel (e.g. Italian personnel returning from the Balkans) and civilians (e.g. pregnant women and their deformed children in Iraq),

C. considérant que, même en l'absence de preuves scientifiques irréfutables des effets nocifs de ces armes, notamment à cause de l'opposition des instances militaires à toute recherche indépendante, il existe de nombreux témoignages sur les effets nocifs, et souvent mortels, de ces armes tant sur les militaires (par exemple, des soldats italiens de retour des Balkans) que sur les civils (par exemple, femmes enceintes en Irak donnant naissance à des enfants atteints de malformations),


Mr. Speaker, the commission has heard months and months of testimony from numerous witnesses.

Monsieur le Président, depuis des mois, la commission entend des témoignages.


It was studied by the justice committee and received testimony from numerous legal experts and representatives from both animal rights groups and organizations representing hunters, anglers, trappers, farmers and other stakeholders.

Il a été étudié par le Comité de la justice, devant lequel ont témoigné un grand nombre d'experts juridiques et de représentants de groupes de défense des droits des animaux et des dirigeants d'organisations représentant les chasseurs, les pêcheurs à la ligne, les trappeurs, les agriculteurs et d'autres personnes intéressées.


At all events, according to Mr Legras' testimony, the note has never been officially contested by DG VI. That the Commission's handling of the BSE affair has been lacking in transparency is obvious from the contradictions existing in the ex-Commissioners' and DG VI officials' testimonies and in numerous pieces of written evidence which have appeared in the press or have been supplied by the Commission to the present committee.

En tout état de cause, selon le témoignage de M. Legras, la DG VI n'a jamais répondu officiellement à cette note. Dès lors, l'absence de transparence dans la gestion de la crise de l'ESB par la Commission apparaît clairement dans les contradictions constatées dans les témoignages d'anciens commissaires et fonctionnaires de la DG VI ainsi que dans de nombreuses notes écrites qui ont été soit rendues publiques par la presse, soit communiquées par la Commission à la commission d'enquête.


We have heard ample testimony from numerous witnesses appearing before the Standing Senate Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament that studied those two bills and the draft bill of the government on the basis that the two Houses of Parliament, to function constitutionally, have to be independent from one another.

De nombreux témoins ayant comparu devant le Comité sénatorial permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, lequel a étudié ces deux projets de loi et l'avant-projet de loi gouvernemental, ont confirmé que les deux Chambres du Parlement, afin de pouvoir fonctionner de manière conforme à la Constitution, doivent être indépendantes l'une de l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'testimony from numerous' ->

Date index: 2024-03-23
w