Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «testimony would not protect a witness from something that had happened earlier » (Anglais → Français) :

I would add that this immunity, to use a practical word—if I can use the term “immunity”—this privilege and immunity attached to witnesses and their testimony would not protect a witness from something that had happened earlier for which a witness would be normally accountable.

J'ajouterais que cette immunité, c'est le terme utilisé dans la pratique, si vous me permettez de l'employer, ce privilège et cette immunité conférés aux dépositions des témoins ne protègent pas les témoins contre tout ce qui a pu se passer antérieurement et dont le témoin est normalement tenu responsable.


The hon. member points out that the witnesses had asked for and had received assurances from the committee that they would be protected by parliamentary privilege in the event of reprisals arising out of their testimony.

Le député signale que les deux témoins avaient demandé et obtenu du Comité l'assurance qu'ils seraient protégés par le privilège parlementaire en cas de représailles par suite de leurs témoignages.


So if a witness had slandered somebody five years ago and then came to the committee and said “I slandered somebody, and here's how I slandered them”, the very fact that that happened in a committee wouldn't protect the witness from what had happened five years ago, but the witness would be protect ...[+++]

Si cinq ans auparavant un témoin a diffamé quelqu'un et s'il vient dire au comité: «J'ai diffamé quelqu'un de telle et telle manière», le simple fait qu'il soit venu l'avouer devant un comité ne le protégera pas contre ce qui s'est passé il y a cinq ans, mais on ne pourra pas se servir à son encontre, lors de toute poursuite ultérieure, de son témoignage devant le comité.


When we started the round of hearing witnesses on Bill C-25, we heard from people in the trade unions, university professors, lawyers who had represented whistleblowers in the past and even some high profile whistleblowers who said that what was being proposed by the government would not protect them.

Lorsque nous avons commencé à entendre les témoins sur le projet de loi C- 25, nous avons entendu des représentants de syndicats, des professeurs d'université, des avocats qui avaient déjà représenté des divulgateurs et même des divulgateurs bien en vue qui ont déclaré que ce que le gouvernement proposait ne les protégerait pas.


From earlier testimony—and some of these witnesses from the earlier sessions are still here—I gather, though, that what's pivotal to not wanting something like the master implementation agreement, or Bill C-56, is the sense that it may extinguish treaty rights.

D'après les témoignages que nous avons entendus—et certains de ces témoins sont ici présents aujourd'hui—je conclus que si l'on hésite à accepter un accord-cadre de mise en oeuvre ou les dispositions du projet de loi C-56, c'est parce que l'on craint que, ce faisant, les droits issus des traités seront supprimés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'testimony would not protect a witness from something that had happened earlier' ->

Date index: 2022-04-13
w