Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Check paper production samples
Esophageal pH monitoring
Esophageal pH test
Measure paper production samples
Mechatronic unit testing
Mechatronic units monitoring
Monitor mechatronic units
Monitor paper production samples
Monitor receiver
Monitor tamping car
Monitoring of ballast tamper ballast tamper monitoring
Monitoring test
Oesophageal pH monitoring
Oesophageal pH test
Off-air monitor
Off-the-air monitor
Off-the-air receiver
On-board diagnostic monitoring test
Tamping car monitoring
Tamping machine monitoring
Test and monitoring station
Test mechatronic units
Test paper production samples
Test pulse monitor
Test receiver

Vertaling van "testing and monitoring " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Chief, Systems Control, Testing and Monitoring

Chef, Contrôle, Essai et Surveillance continue des systèmes




test and monitoring station

station d'essai et de contrôle


esophageal pH monitoring | esophageal pH test | oesophageal pH monitoring | oesophageal pH test

pH métrie oesophagienne


mechatronic unit testing | mechatronic units monitoring | monitor mechatronic units | test mechatronic units

tester des unités mécatroniques


off-the-air monitor | off-the-air receiver | off-air monitor | monitor receiver | test receiver

récepteur de contrôle | récepteur d'antenne | récepteur moniteur | récepteur témoin


check paper production samples | measure paper production samples | monitor paper production samples | test paper production samples

tester des échantillons de production de papier


monitoring of ballast tamper ballast tamper monitoring | tamping machine monitoring | monitor tamping car | tamping car monitoring

surveiller une machine de bourrage de voies ferrées




on-board diagnostic monitoring test

essai de contrôle diagnostic embarqué
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21 (1) The owner or operator of a mine shall submit to the authorization officer an effluent monitoring report for all tests and monitoring conducted during each calendar quarter not later than 45 days after the end of the quarter.

21 (1) Le propriétaire ou l’exploitant d’une mine présente à l’agent d’autorisation un rapport sur le suivi de l’effluent pour tout essai ou mesure de suivi effectué au cours de chaque trimestre civil, dans les quarante-cinq jours suivant la fin du trimestre.


Following the unfavourable appraisal report established by the ANSES dated 3 September 2012, the authorisation granted on 30 January 2006 in accordance with Decision 2000/258/EC to the Central State Laboratory of Veterinary Medicine in Kiev has been withdrawn in accordance with Commission Decision 2010/436/EU of 9 August 2010 implementing Council Decision 2000/258/EC as regards proficiency tests for the purposes of maintaining authorisations of laboratories to carry out serological tests to monitor the effectiveness of rabies vaccines ...[+++]

En raison du rapport d’évaluation défavorable de l’ANSES du 3 septembre 2012, l’autorisation accordée le 30 janvier 2006, conformément à la décision 2000/258/CE, au laboratoire central de médecine vétérinaire de l’État établi à Kiev a été retirée en application de la décision 2010/436/UE de la Commission du 9 août 2010 mettant en œuvre la décision 2000/258/CE du Conseil en ce qui concerne les tests de compétence destinés au maintien de l’autorisation des laboratoires de procéder à des tests sérologiques de contrôle de l’efficacité des vaccins antirabiques (2).


The validity requirements set out in Annex IV to Regulation (EU) No 576/2013 include the obligation to perform that test in a laboratory approved in accordance with Council Decision 2000/258/EC of 20 March 2000 designating a specific institute responsible for establishing the criteria necessary for standardising the serological tests to monitor the effectiveness of rabies vaccines (4), which provides that the Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA) in Nancy, France (integrated since 1 July 2010 into the Agence nati ...[+++]

Les exigences de validité établies à l’annexe IV du règlement (UE) no 576/2013 comprennent l’obligation d’effectuer l’épreuve de titrage dans un laboratoire agréé conformément à la décision 2000/258/CE du Conseil du 20 mars 2000 désignant un institut spécifique responsable pour l’établissement des critères nécessaires à la standardisation des tests sérologiques de contrôle de l’efficacité des vaccins antirabiques (4) qui prévoit que l’Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA), située à Nancy, France [intégrée depuis ...[+++]


Having regard to Council Decision 2000/258/EC of 20 March 2000 designating a specific institute responsible for establishing the criteria necessary for standardising the serological tests to monitor the effectiveness of rabies vaccines (1), and in particular Article 3(2) thereof,

vu la décision 2000/258/CE du Conseil du 20 mars 2000 désignant un institut spécifique responsable pour l’établissement des critères nécessaires à la standardisation des tests sérologiques de contrôle de l’efficacité des vaccins antirabiques (1), et notamment son article 3, paragraphe 2,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Decision 2000/258/EC designates the Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA) in Nancy, France (integrated since 1 July 2010 into the Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail, ANSES), as the specific institute responsible for establishing the criteria necessary for standardising the serological tests to monitor the effectiveness of rabies vaccines.

La décision 2000/258/CE désigne l’Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA) de Nancy, en France (qui, depuis le 1er juillet 2010, fait partie de l’Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail [ANSES]), comme institut spécifique responsable de l’établissement des critères nécessaires à la normalisation des tests sérologiques de contrôle de l’efficacité des vaccins antirabiques.


Over the course of last fall, it became very clear that the program cuts were not to duplicate or redundant scientific testing and monitoring and that the cuts would reduce the department's ability to do research and monitoring in ozone. That was actually confirmed by an internal memo to the minister.

Au cours de l'automne, il nous est apparu clairement que les compressions ne touchaient pas que les programmes scientifiques de vérification et de surveillance inutiles ou faisant double emploi, mais qu'elles auraient bel et bien pour conséquence d'empêcher le ministère de faire de la recherche et de surveiller les niveaux d'ozone, comme l'a d'ailleurs confirmé une note de service interne à l'intention du ministre.


Experience has shown that those proficiency tests provide an effective system of monitoring the laboratories which carry out serological tests to monitor the effectiveness of rabies vaccines.

L’expérience a montré que ces tests de compétence constituent un système efficace de contrôle des laboratoires qui réalisent des tests sérologiques de contrôle de l’efficacité des vaccins antirabiques.


Recommendation 3: The Committee recommends that the CNSC require thorough testing and monitoring of the shutdown system upgrade at Pickering A following its installation and make public all reports of its performance in tests and under operating conditions.

Recommandation 3 : Le Comité recommande que la CCSN exige des vérifications et une surveillance poussées des améliorations apportées au système d’arrêt de Pickering A après son installation et rende publics tous les rapports sur le rendement du système observé à l’occasion des vérifications et dans des conditions réelles d’exploitation.


The Committee recommends that the CNSC require thorough testing and monitoring of the shutdown system upgrade at Pickering A following its installation and make public all reports of its performance in tests and under operating conditions.

Le Comité recommande que la CCSN exige des vérifications et une surveillance poussées des améliorations apportées au système d’arrêt de Pickering A après son installation et rende publics tous les rapports sur le rendement du système observé à l’occasion des vérifications et dans des conditions réelles d’exploitation.


The Committee recommends that the CNSC require thorough testing and monitoring of the shutdown system upgrade at Pickering A following its installation and make public all reports of its performance in tests and under operating conditions.

Le Comité recommande que la CCSN exige des vérifications et une surveillance poussées des améliorations apportées au système d’arrêt de Pickering A après son installation et rende publics tous les rapports sur le rendement du système observé à l’occasion des vérifications et dans des conditions réelles d’exploitation.


w