Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As shown by end quench test hardness curves

Traduction de «tests have shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
as shown by end quench test hardness curves

comme les courbes Jominy de pénétration de trempe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indeed, tests have shown that certain products contain phthalates in various proportions, anywhere from 10% to 40%, with no indication of that fact on the label.

Des tests ont en effet prouvé que certains produits étaient composés de 10 à 40 p. 100 de phtalates, et ce, sans aucune indication que ce soit sur le produit vendu.


The positive results achieved through these tests have confirmed the interest shown by countries in the region in becoming associated with the GALILEO programme.

Les résultats positifs de ces essais ont confirmé l'intérêt manifesté par les pays de la région à être associés au programme GALILEO.


White quality wine, exclusively produced from grapes of the wine grape variety Riesling, the must used for production has shown a natural alcoholic strength which is at least 1,5 % by volume higher than the natural minimum alcoholic strength prescribed for the specified wine-growing zone or the part of it in which the grapes have been harvested, and which has achieved a quality number of at least 3,0 in the quality test.

Vin blanc de qualité produit exclusivement à partir de raisins de la variété à raisins de cuve de Riesling; le moût utilisé pour la production a un titre alcoométrique naturel qui est au moins de 1,5 % vol. supérieur au titre alcoométrique naturel prescrit pour la zone viticole spécifique ou la partie de celle-ci dans laquelle les raisins ont été récoltés, et qui a obtenu un résultat de qualité d'au moins 3,0 au test de qualité.


In addition to recommending numerous of plant specific technical improvements, the stress tests have shown that International standards and practices have not been applied everywhere.

Outre les recommandations de nombreuses améliorations techniques spécifiques dans les centrales, les tests de résistance ont montré que les normes et pratiques internationales ne sont pas appliquées systématiquement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is, therefore, recommended to not keep these two animal species in the same units unless tests have shown the colonies to be free from this viral infection.

Il est donc recommandé de ne pas héberger ces deux espèces dans les mêmes installations à moins que les tests aient démontré que les animaux sont exempts de cette infection virale.


Three rapid post-mortem BSE tests have shown remarkable effectiveness and achieved a 100% success rate in distinguishing animals clinically affected with BSE from healthy animals.

Trois tests de détection post-mortem rapide de l'ESB se sont révélés particulièrement efficaces, affichant un taux de réussite de 100% en ce qui concerne la distinction entre les animaux infectés par l'ESB et les animaux sains.


Experience has shown that it is advisable to stipulate more precisely the cases in which the results of toxicological and pharmacological tests or clinical trials do not have to be provided with a view to obtaining authorization for a medicinal product which is essentially similar to an authorized product, while ensuring that innovative firms are not placed at a disadvantage.

L'expérience a montré qu'il convient de mieux préciser encore les cas où les résultats des essais toxicologiques, pharmacologiques ou cliniques n'ont pas à être fournis en vue de l'autorisation d'un médicament essentiellement similaire à un médicament autorisé, tout en veillant à ne pas désavantager les firmes innovatrices.


(9) Experience has shown that it is advisable to stipulate more precisely the cases in which the results of toxicological and pharmacological tests or clinical trials do not have to be provided with a view to obtaining authorization for a medicinal product which is essentially similar to an authorized product, while ensuring that innovative firms are not placed at a disadvantage.

(9) L'expérience a montré qu'il convient de mieux préciser encore les cas où les résultats des essais toxicologiques, pharmacologiques ou cliniques n'ont pas à être fournis en vue de l'autorisation d'un médicament essentiellement similaire à un médicament autorisé, tout en veillant à ne pas désavantager les firmes innovatrices.


The Parliamentary Secretary to the Minister of the Environment said earlier-he read it, by the way, because it is in Hansard-that as far as health is concerned, tests have shown that there is no threat whatsoever to health.

Il faut vraiment le prouver, parce qu'on ne l'a prouvé nulle part, même pas à Santé Canada. Tout à l'heure, le secrétaire parlementaire à la ministre de l'Environnement disait, et il le lisait d'ailleurs, parce que c'est dans le hansard, disait que même au niveau de la santé, des tests ont été produits et on dit qu'il n'y a aucun danger pour la santé.


Many tests have shown that the boundaries and the main elements of the north are not perceived the same way by those who live there.

De nombreux tests ont montré que les limites et les principaux éléments du Nord ne sont pas perçus de la même façon par les habitants.




D'autres ont cherché : tests have shown     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tests have shown' ->

Date index: 2023-03-25
w