Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VHF omnirange receiver test facility
VOR receiver test facility
VOT
Very high frequency omnirange receiver test facility

Vertaling van "tests were very " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A very rare syndrome with characteristics of the association of Mobius syndrome (congenital facial palsy with impaired ocular abduction) with peripheral axonal neuropathy and hypogonadotropic hypogonadism. All of the reported cases were sporadic.

syndrome de Moebius-neuropathie axonale-hypogonadisme hypogonadotrope


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the father. The main features described are high birth weight and/or early-onset obesity, relative macrocephaly, and tall stature. Most patients were ascertained

disomie uniparentale d'origine paternelle du chromosome 20


very high frequency omnirange receiver test facility | VHF omnirange receiver test facility | VOR receiver test facility | VOT [Abbr.]

installation de vérification de récepteur VOR de bord | VOT [Abbr.]


the creep rupture tests were carried out at 500 C until fracture occurred

les essais de fluage ont été effectués à 500 C jusqu'à l'apparition de la rupture


very light and more manoeuvrable drilling machines are now being tested

des sondeuses foreuses,de faible poids et de plus grande maniabilité sont en cours d'essais
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the present case, it should be noted that the Commission stated in its response to the measures of organisation of procedure and at the hearing, without being contradicted by the applicant, that although the selection board did not remain stable throughout the tests, at the very least, it met at the beginning when it decided on the way the tests were to take place, then every two or three days, on each occasion on which the marks awarded to the candidates were brought t ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter une appréciation sur les compétences des candidats ayant été interrogés durant ce laps de temps ...[+++]


Furthermore, the applicant points out that during the oral tests the members of the selection board were different for almost all the candidates and that therefore the selection board made a very partial comparative assessment of all the candidates.

En outre, le requérant met en exergue que, lors des épreuves orales, les membres du jury étaient différents pour presque tous les candidats et que de ce fait le jury aurait procédé à une appréciation comparative très partielle de l’ensemble des candidats.


Because, clearly, everything depends on the possibilities they cater for, and as you said, Commissioner, we cannot say that last year’s financial stress tests were very credible from that point of view.

Parce qu’évidemment tout dépend des hypothèses que l’on met dedans, et vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire, on ne peut pas dire que l’an dernier, les stress tests financiers aient été très crédibles de ce point de vue-là.


The European Parliament continued to be supportive of the SIS II. In a spirit of transparency and loyal inter-institutional cooperation, the Commission has kept the European Parliament fully informed on the whole range of aspects of SIS II development until the very end of the project – two letters (on the successful accomplishment of the comprehensive test and the hand-over of the SIS II to eu-LISA) were sent by the Commission to ...[+++]

Le Parlement européen a continué à manifester son soutien au SIS II. Dans un esprit de transparence et de coopération interinstitutionnelle loyale, la Commission a tenu le Parlement européen pleinement informé de l’ensemble des aspects du développement du SIS II jusqu’à la fin du projet: la Commission a adressé deux lettres (sur la réalisation concluante de l’essai complet et le transfert du SIS II à l'eu-LISA) à la commission LIBE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European Parliament continued to be supportive of the SIS II. In a spirit of transparency and loyal inter-institutional cooperation, the Commission has kept the European Parliament fully informed on the whole range of aspects of SIS II development until the very end of the project – two letters (on the successful accomplishment of the comprehensive test and the hand-over of the SIS II to eu-LISA) were sent by the Commission to ...[+++]

Le Parlement européen a continué à manifester son soutien au SIS II. Dans un esprit de transparence et de coopération interinstitutionnelle loyale, la Commission a tenu le Parlement européen pleinement informé de l’ensemble des aspects du développement du SIS II jusqu’à la fin du projet: la Commission a adressé deux lettres (sur la réalisation concluante de l’essai complet et le transfert du SIS II à l'eu-LISA) à la commission LIBE.


When we saw that the draft implementing regulation did not include a series of tests scientifically validated by the ECVAM (European Centre for the Validation of Alternative Methods) because, firstly, they have not yet been approved for regulatory purposes, and secondly, some of them, three of the five, were referred back for validation to the OECD, we were, I repeat, very cross.

Lorsque nous avons remarqué que le projet de règlement d’application ne comprenait pas une série de tests validés scientifiquement par l’ECVAM (European Centre for the Validation of Alternative Methods, Centre européen de validation des méthodes alternatives), premièrement parce que ces tests n’ont pas encore été approuvés à des fins réglementaires et deuxièmement parce que certains d’entre eux, trois sur les cinq, ont été renvoyés à l’OCDE pour validation, nous avons été, je le répète, extrêmement contrariés.


6. Since only a very small number of cases were actually tested, and relatively few cases were confirmed to have the disease on laboratory testing, it is crucial that the epidemiological data be published and be subject to independent critical analysis, so that lessons about disease spread and control can be learned for the future;

6. Étant donné que seul un très petit nombre de cas ont fait l'objet de tests et que les travaux de laboratoire n'ont confirmé la contamination que dans un nombre relativement faible de cas, il est indispensable que les données épidémiologiques soient publiées et fassent l'objet d'une analyse critique indépendante afin que les enseignements nécessaires quant à la propagation et au contrôle de la maladie puissent être tirés pour l'avenir.


6. Since only a very small number of cases were actually tested, and relatively few cases were confirmed to have the disease on laboratory testing, it is crucial that the epidemiological data be published and be subject to independent critical analysis, so that lessons about disease spread and control can be learned for the future;

6. Étant donné que seul un très petit nombre de cas ont fait l'objet de tests et que les travaux de laboratoire n'ont confirmé la contamination que dans un nombre relativement faible de cas, il est indispensable que les données épidémiologiques soient publiées et fassent l'objet d'une analyse critique indépendante afin que les enseignements nécessaires quant à la propagation et au contrôle de la maladie puissent être tirés pour l'avenir.


6. Since only a very small number of cases were actually tested, and relatively few cases were confirmed to have the disease on laboratory testing, it is crucial that the epidemiological data be published and be subject to independent critical analysis, so that lessons about disease spread and control can be learned for the future.

6. Étant donné que seul un très petit nombre de cas ont fait l'objet de tests et que les travaux de laboratoire n'ont confirmé la contamination que dans un nombre relativement faible de cas, il est indispensable que les données épidémiologiques soient publiées et fassent l'objet d'une analyse critique indépendante afin que les enseignements nécessaires quant à la propagation et au contrôle de la maladie puissent être tirés pour l'avenir.


However, if it were not possible to have such an installation solely for sensory analyses, the tests could be performed in premises that meet the minimum conditions described (lighting, temperature, noise, odours) by setting up mobile booths made up of folding elements in such a way that, at the very least, they isolate the tasters from each other.

Néanmoins, au cas où il ne serait pas possible de disposer d'une salle réservée uniquement aux analyses sensorielles, les essais pourraient être réalisés dans une pièce réunissant les conditions minimales décrites (lumière, température, bruits, odeurs), en y installant des cabines mobiles à partir d'éléments démontables et pliables, de manière à assurer, tout au moins, la séparation voulue entre chaque dégustateur.




Anderen hebben gezocht naar : vhf omnirange receiver test facility     vor receiver test facility     tests were very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tests were very' ->

Date index: 2022-03-24
w