Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASCII format
Text-only file format
Text-only-with-line-breaks file
Text-only-with-line-breaks format

Traduction de «text-only-with-line-breaks format » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
text-only-with-line-breaks format

format texte-seul-avec-ruptures-de-lignes


text-only-with-line-breaks file

fichier texte-seul-avec-ruptures-de-lignes


ASCII format | text-only file format

format ASCII | format texte-seul
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/214/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/214/S) in the subject line, to:

Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/214/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/214/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:


Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/203/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/203/S) in the subject line, to:

Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/203/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/203/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:


Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/215/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/215/S) in the subject line, to:

Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format pdf, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/215/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/215/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:


Candidates are asked to send, by email only, a personal statement in pdf format (marked ‘For the attention of the Secretary-General of the European Parliament, Recruitment Notice PE/213/S’) and a curriculum vitae (in Europass format ), quoting the reference number for the procedure (PE/213/S) in the subject line, to:

Les candidats sont priés d’envoyer, par courrier électronique exclusivement, en format PDF, une lettre de motivation (à l’attention de Monsieur le secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/213/S) et un curriculum vitæ en format Europass , en indiquant la référence de l’avis (PE/213/S) dans l’objet du message, à l’adresse suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1. Vehicle OBD and vehicle repair and maintenance information available through websites shall follow the technical specifications of OASIS Document SC2-D5, Format of Automotive Repair Information, version 1.0, 28 May 2003 and of Sections 3.2, 3,5, (excluding 3.5.2), 3,6, 3.7 and 3,8 of OASIS Document SC1-D2, Autorepair Requirements Specification, version 6.1, dated 10.1.2003 , using only open text and graphic formats or formats which can be viewed and printed using only standard software plug-ins that are freely available, easy to install, and which run under computer operating systems commonly in use.

2.1. Les informations sur le système OBD et sur la réparation et l’entretien des véhicules disponibles sur les sites internet obéissent aux spécifications techniques du document SC2-D5 d’OASIS, norme des informations sur les réparations automobiles, version 1.0 du 28 mai 2003 , et des sections 3.2, 3.5 (à l’exclusion de la section 3.5.2), 3.6, 3.7 et 3.8 du document SC1-D2 d’OASIS, spécification des critères de réparation automatique, version 6.1 du 10 janvier 2003 , en utilisant uniquement les formats texte libre et graphique ou les formats pouvant être visualisés et imprimés au moyen exclusif des modules d’extension des logiciels libre ...[+++]


(8) The facta shall be printed on good quality white paper 216 millimetres by 279 millimetres in size, and the text shall be printed, typewritten, written or reproduced legibly on one side only, with double spaces between lines, except for quotations which may be single spaced, and margins of approximately 40 millimetres on the left-hand side.

(8) Les mémoires sont imprimés sur du papier de bonne qualité de 216 millimètres de large sur 279 millimètres de long et le texte est imprimé, dactylographié, écrit à la main ou reproduit lisiblement sur un seul côté à double interligne, sauf les citations, qui peuvent être à simple interligne, avec une marge d’environ quarante millimètres à gauche.


(8) The factum shall be printed on good quality white paper 216 millimeters by 279 millimeters in size and the text shall be printed, typewritten, written or reproduced legibly on one side only with double spaces between the lines, except for quotations which may be single spaced, and margins of approximately forty millimeters on the left-hand side.

(8) Le texte des mémoires est imprimé, dactylographié, écrit à la main ou reproduit lisiblement à double interligne sur un seul côté d’une feuille de papier de bonne qualité, de 216 millimètres sur 279 millimètres, avec une marge d’environ 40 millimètres à gauche . Les citations sont à simple interligne, avec une marge d’environ 40 millimètres à gauche.


4.01 Every document in a proceeding shall be of good quality paper 216 millimetres by 279 millimetres in size and the text shall be printed, typewritten, written or reproduced legibly on one side only with double spaces between the lines and a margin of approximately 40 millimetres on the left-hand side.

4.01 Le texte de tout document relatif à une instance est imprimé, dactylographié, écrit à la main ou reproduit lisiblement à double interligne sur un seul côté d’une feuille de papier de bonne qualité, de 216 millimètres sur 279 millimètres, avec une marge d’environ 40 millimètres à gauche.


With the Archives and the National Library, with a bias to the French text that we have at our disposal, we are digitizing, because only 1% is now digitized. We're putting it in digital format and making that available to Canadians, with a focus on youth and making it attractive and available to Canadians so that youth can plug into the Canadian experience.

Avec l'aide des Archives et de la Bibliothèque nationale, et grâce au texte français que nous avons à notre disposition, nous sommes en train de numériser ce contenu, qui ne l'est actuellement qu'à 1 p. 100. Nous voulons le numériser et le rendre accessible à tous les Canadiens, particulièrement aux jeunes, en le rendant attrayant pour eux, pour qu'ils puissent faire partie de l'expérience canadienne.


Model Parliament format: a) Students draw names to determine political party affiliations and responsibilities (ex. Minister of Agriculture, party whip etc) b) Discuss selected topics in caucus groups to determine if consensus is reached. c) Next, a controversial topic is introduced by a Minister and seconded to lead to debate. d) First motion introduced is announced as a free vote to model this option. e) Second motion is introduced by another government minister and is allowed to move forward and pass by party solidarity. f) Third motion: Teacher plants a student or students (by secret advance contact with the student) who breaks with ...[+++]

Mod?le de parlement : a) les ?l?ves tirent au sort des noms pour d?terminer leur affiliation ? un parti politique ainsi que leurs responsabilit?s (ex. : ministre de l’Agriculture, whip, etc.). b) Ils parlent de sujets s?lectionn?s en groupe parlementaire pour voir si un consensus se d?gage. c) Dans un deuxi?me temps, un sujet controvers? introduit par un ministre et appuy? par un d?put? est soumis au d?bat. d) Une premi?re motion est pr?sent?e pour annoncer qu’il y aura vote libre sur l’option. e) Une deuxi?me motion, soumise par un ministre, est adopt?e en vertu de la r?gle de solidarit? du parti. f) Une troisi?me motion est introduite ...[+++]




D'autres ont cherché : ascii format     text-only file format     text-only-with-line-breaks format     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text-only-with-line-breaks format' ->

Date index: 2024-06-20
w