Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motor vehicles with a seating capacity of less than 15
PDSO

Traduction de «than 15 hours » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Death occurring less than 24 hours from onset of symptoms, not otherwise explained

Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication


faecal incontinence with frequency greater than once every 24 hours

incontinence fécale survenant plus d'une fois par 24 heures


incontinence of urine with frequency greater than once every 24 hours

incontinence urinaire survenant une fois par 24 heures


Do not take more than . . . in 24 hours or . . . in any one week

Ne pas prendre plus de . . . en 24 heures ou . . . en une semaine.


A multiple malformation syndrome with characteristics of congenital diaphragmatic abnormalities, genital defects and cardiac malformations. Less than 15 patients have been reported worldwide. Ambiguous or female external genitalia are present in indi

syndrome de Meacham-Winn-Culler


motor vehicles with a seating capacity of less than 15

voitures automobiles comportant moins de 15 places assises


Electric motor-operated hand-held tools, transportable tools and lawn and garden machinery – Safety – Part 2-4: Particular requirements for hand-held sanders and polishers other than disc type [ CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-4:15 ]

Outils électroportatifs à moteur, outils portables et machines pour jardins et pelouses – Sécurité – Partie 2-4 : Exigences particulières pour les ponceuses et lustreuses portatives, autres que du type à disque [ CAN/CSA-C22.2 NO. 62841-2-4:F15 ]


Ordinance of 15 October 2003 on the Incentive Tax on Petrol and Diesel with a Sulphur content of more than 0.001 per cent [ PDSO ]

Ordonnance du 15 octobre 2003 sur la taxe d'incitation sur l'essence et l'huile diesel d'une teneur en soufre supérieure à 0,001 % [ OEDS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Each Member State shall determine the maximum number of hours per week or days or months per year allowed for such an activity, which shall not be less than 15 hours per week, or the equivalent in days or months per year.

3. Chaque État membre fixe le nombre maximal d'heures de travail autorisées par semaine ou de jours ou de mois de travail autorisés par année pour l'activité concernée, qui ne peut être inférieur à quinze heures par semaine ou à l'équivalent en jours ou en mois par année.


Within a few hours, more than 1000 rescuers, with all appropriate equipment from the 15 Member States, as well as from Norway and Iceland were ready to be dispatched to the USA.

En l'espace de quelques heures, plus de 1000 secouristes dûment équipés, originaires des 15 États membres ainsi que de la Norvège et de l'Islande, étaient prêts à partir pour les États-Unis.


–Entangling nets used for directed fishing for anglerfish of a mesh size of at least 250mm and no more than 15 meshes deep, where the total length of all nets deployed does not exceed 100km and the maximum soak time is 72 hours.

–les filets emmêlants utilisés pour la pêche ciblée de la baudroie d’un maillage minimal de 250 mm et d'une profondeur ne dépassant pas 15 mailles, lorsque la longueur totale de l’ensemble des filets déployés n'est pas supérieure à 100 km; la durée d’immersion maximale est de 72 heures.


2. The exclusion, by the Public Service Commission, from the operation of the Public Service Employment Act, of persons who are not ordinarily required to work more than one-third of the normal scheduled daily or weekly hours of work established for persons doing similar work, and of persons employed under the authority of the Part-time Employees Exclusion Approval Order, C.R.C., c. 1350 as it read before January 1, 1981 and the Part-Time Employment Regulations, C.R.C., c. 1351 as it read before January 1, 1981, who are ordinarily required to work more than one-third of the normal scheduled daily or weekly hours of work established for persons doing similar work but not more than 15 hours ...[+++]

2. Est approuvée l’exclusion par la Commission de la fonction publique des personnes qui ne sont habituellement pas tenues de travailler plus du tiers de la durée de travail quotidienne ou hebdomadaire normale fixée pour les personnes qui effectuent un travail semblable et des personnes employées en vertu du Décret approuvant la soustraction des employés à temps partiel, C.R.C., ch. 1350 tel qu’il se lisait avant le 1 janvier 1981 et du Règlement sur l’emploi à temps partiel, C.R.C., ch. 1351 tel qu’il se lisait avant le 1 janvier 1981 qui sont habituellement tenues de travailler plus du tiers de la durée de travail quotidienne ou hebdom ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If you worked fewer than 15 hours a week, you were just not eligible for unemployment insurance. For thousands of workers, particularly women, this meant being trapped in a ghetto of 14 hour a week jobs because employers avoided paying EI premiums by giving them less than 15 hours of work every week.

Cela signifiait que des milliers de travailleurs, en particulier des femmes, étaient bloquées dans un ghetto d'emplois à 14 heures par semaine parce que les employeurs évitaient de payer des cotisations d'assurance-emploi en les faisant travailler moins de 15 heures.


35 °C for not less than 15 hours.

– 35 °C pendant un minimum de 15 heures.


(b)– 35 °C for not less than 15 hours.

b)– 35 °C pendant un minimum de 15 heures.


Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, 2001, and, during this stage, no Member shall speak for more than ten minutes, and that no later than 15 minutes prior to the conclusion of Government Orders on that day, all questions nece ...[+++]

Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que, pendant cette étape, le temps de parole soit limité à dix minutes pour tous les députés, et que, au plus tard 15 minutes av ...[+++]


One reason for that has been the incentive provided in part by the UI system to employers to only hire part-time workers, who would work less than 15 hours a week so they would not have to pay these UI benefits, for example (1510 ) By moving to an hourly based system where every hour counts and every hour has premiums paid on it, it means that people who are working part time will qualify for UI and the incentive for employers to hire only part time will no longer be there.

C'est notamment dû au fait que le régime d'assurance-chômage encourage les employeurs à n'engager que des employés à temps partiel faisant moins de 15 heures par semaine, afin de ne pas payer de cotisations d'assurance-chômage (1510) En adoptant plutôt un système horaire où chaque heure compte et donne lieu à des cotisations, les travailleurs à temps partiel seront admissibles à l'assurance-chômage et les employeurs ne seront plus tentés de n'engager que du personnel à temps partiel.


- In the Federal Republic of Germany contributions amounting to 36 % of gross wages are not paid if income is below DM 470 per month and unemployment contributions are waived for less than 19 hours pe week; sickness insurance and pension contributions are waived for less than 15 hours per week.

- 3 - - En République Fédérale d'Allemagne les cotisations qui se chiffrent à 36% du salaire brut ne sont pas payées si le revenu est inférieur à 470DM par mois et qu'il n'y a pas de cotisation chômage si le nombre d'heures/semaine est inférieur à 19 heures, ni de cotisation maladie et retraite si le nombre d'heures/semaine est inférieur à 15 heures.




D'autres ont cherché : can csa-c22 2 no 62841-2-4     than 15 hours     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 15 hours' ->

Date index: 2021-05-14
w