Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
16 A per phase and not subject to condi
Less than or equal to
Tobacco costs more than you think

Traduction de «than 16 think » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tobacco costs more than you think

Le tabac, c'est plus cher qu'on croit


Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 3-3: Limits – Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current [less than or equal to] 16 A per phase and not subject to condi

Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-3 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné [inféri


Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 4-34: Testing and Measurement Techniques – Voltage Dips, Short Interruptions and Voltage Variations Immunity Tests for Equipment with Input Current More Than 16 A per Phase

Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 4-34 : Techniques d'essai et de mesure – Essais d'immunité aux creux de tension coupures brèves et variations de tension pour matériel ayant un courant appelé de plus de 16 A par phase
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Carignan: I think that when you say you don't want to minimize the importance of our contribution and you talk about more than $16 million and $5 million to support the efforts of the African Union and France to restore security in the country as though it were just a few bucks, you are being rather disparaging.

Le sénateur Carignan : Je pense que, quand vous dites ne pas vouloir minimiser l'importance de notre contribution et que vous réduisez plus de 16 millions de dollars à seulement quelques dollars, y compris 5 millions de dollars pour appuyer les efforts de l'Union africaine et de la France afin de rétablir la sécurité dans le pays, vous êtes plutôt diminutif dans vos qualificatifs.


43% of Europeans think that the crisis’s impact on the job market has already reached its peak (see Annex). That’s one percentage point more than the in previous survey in autumn 2010 (MEMO/11/16) and 15 percentage points higher than in spring 2009.

Quarante-trois % des Européens pensent que les répercussions de la crise sur le marché du travail ont déjà atteint leur paroxysme (voir annexe), ce qui représente un point de pourcentage supplémentaire par rapport à l'enquête précédente, réalisée à l'automne 2010 (MEMO/11/16), et 15 points de plus par rapport au printemps 2009.


So if there are 16, 18, or 22 instances of, say, food poisoning you know this better than I do, as the industry representative do you think that by placing the commissioner's office and the process inside the CTA we're going to lose some of the arm's-length aspect, the third party type of relationship that a commissioner can have?

Donc, s'il y a 16, 18 ou 22 cas de, mettons, empoisonnement alimentaire — vous connaissez ça mieux que moi, comme représentant de l'industrie, pensez-vous qu'en plaçant le bureau du commissaire et le processus à l'intérieur de l'OTC on va perdre une partie de l'indépendance, le rôle de tierce partie que le commissaire a?


However, they see these expectations as far from being fulfilled. Only 32% of French people believe that our food is safe, only 29% believe that our food is healthy and not more than 16% think that the agricultural policy guarantees animal-friendly forms of husbandry.

Toutefois, la population française est loin de considérer ces attentes comme satisfaites: seuls 32 % des Français pensent que nos produits alimentaires sont sûrs, 29 % seulement croient qu'ils sont sains, et ils ne sont pas plus de 16 % à considérer que la politique agricole garantit des modes d'élevage conformes au bien-être animal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men tend to think in terms of the euro more often than women (21% as against 15%) and the over-55s (23%) more often than the under-24s (16%).

Les hommes tendent à compter mentalement en euro plus souvent que les femmes (21% contre 15%) et les plus de 55 ans (23%) plus souvent que les moins de 24 ans (16%).


Do you think that colours why you look at 16 year olds and 17 year olds slightly differently than you do those under the age of 16 years?

Pensez-vous que cela explique, en partie, pourquoi vous voyez les jeunes de 16 et 17 ans sous un angle légèrement différent des jeunes de moins de 16 ans?




D'autres ont cherché : less than or equal to     than 16 think     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 16 think' ->

Date index: 2022-07-18
w