Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than 300 murders » (Anglais → Français) :

In my home province of British Columbia more than 300 murders are unsolved.

Dans ma province d'origine, la Colombie-Britannique, on dénombre 300 meurtres non résolus.


Among those currently being venerated in the heart of Ottawa's city hall today are Abu Iyad, the man responsible for the 1972 Munich Olympic Games massacre in which 11 Israeli Olympic team members and one German policeman were murdered, and Dalal Mughrabi, a female PLO militant who participated in the hijacking of an Israeli civilian bus in which 38 people including 13 children were destroyed. We also have Zuheir Mohsen, who is said to have played a role in the Damour massacre in Lebanon in which more than 300 Lebanese Christians were ...[+++]

Parmi les personnes vénérées à l'heure actuelle au cœur de l'hôtel de ville d'Ottawa, on peut voir notamment Abou Iyad, l'homme responsable du massacre des Jeux olympiques de 1972 à Munich, où 11 membres de l'équipe olympique israélienne et un policier allemand ont été assassinés; Dalal Mughrabi, une militante de l'Organisation de libération de la Palestine qui a pris part au détournement d'un autobus civil israélien ayant entraîné la mort de 38 personnes, dont 13 enfants; Zuheir Mohsen, qui aurait joué un rôle dans le massacre de Damour, au Liban, où plus de 300 chrétiens libanais ont été assassinés; et enfin, possiblement le plus te ...[+++]


Close to two million children have been killed in armed conflict; more than four million children disabled; over one million children orphaned; over 300,000 girls and boys serving in armies and rebel groups as fighters, cooks, porters, messengers, spies and labourers; 12 million children homeless; and over 10 million children psychologically scarred by the trauma of abduction, detention, sexual assault and witnessing the brutal murder of family members.

Près de deux millions d'enfants ont été tués dans des conflits armés; plus de quatre millions d'enfants sont restés handicapés; plus d'un million d'enfants sont restés orphelins; plus de 300 000 garçons et filles ont servi dans l'armée ou au sein de groupes rebelles comme combattants, cuisiniers, porteurs, messagers, espions et ouvriers; 12 millions d'enfants sont sans abri; plus de 10 millions d'enfants sont marqués psychologiquement parce qu'ils ont été enlevés, détenus, agressés sexuellement ou témoins du meurtre brutal de membres de leur famille.


M. whereas more than 1 300 people are believed to have been sentenced to death in Iraq since 2004; whereas Iraqi law authorises the death penalty for almost 50 crimes, including terrorism, kidnapping, and murder, but also including such offences as damage to public property; whereas, contrary to the worldwide trend towards the abolition of the death penalty, the number of executions in Iraq is increasing; whereas according to in ...[+++]

M. considérant qu'on estime à plus de 1 300 le nombre de personnes condamnées à mort en Iraq depuis 2004; que la loi iraquienne permet de prononcer la peine de mort pour près de 50 crimes, dont les actes de terrorisme, les enlèvements et les meurtres, mais également les actes de dégradation de biens publics; qu'à rebours de la dynamique mondiale en faveur de l'abolition de la peine de mort, le nombre d'exécutions en Iraq a augmenté; que, selon des articles parus dans la presse internationale, au moins 150 personnes ont été exécutée ...[+++]


Mr. Speaker, the murder rate in Surrey is 300% higher than it is in Vancouver; yet, there are half the number of police officers.

Monsieur le Président, le taux d'homicide à Surrey est de 300 % supérieur à ce qu'il est à Vancouver; or, Surrey compte moitié moins d'officiers de police.


It is in fact the FARC who have been responsible for more than 6 000 kidnaps and more than 300 murders over recent years and also for anti-personnel mines, which regrettably kill an average of two people every day in Colombia, of which 40% are civilians; and of that 40%, half are children.

Ce sont en fait les FARC qui se sont rendues responsables de plus de 6 000 enlèvements et de plus de 300 assassinats ces dernières années, ainsi que de l’installation de mines antipersonnel, qui, hélas, tuent en moyenne deux personnes chaque jour en Colombie, dont 40% de civils et, parmi ce pourcentage, 50% d’enfants.


This Mother's Day more than 300 people participated in the Sisters in Sprit march in Winnipeg, focusing attention on the plight of women who are missing and murdered.

Il y a quelques jours, le jour de la fête des Mères, plus de 300 personnes ont participé à la marche des Soeurs d'esprit à Winnipeg, pour attirer l'attention des gens sur le sort des femmes qui ont été tuées ou portées disparues.


6. Condemns the continued displacement and massacre of certain minority groups and, in particular, the murder of more than 300 Hazaras in the province of Bamiyan in January 2001;

6. condamne la poursuite des déplacements et des massacres de certaines minorités; dénonce notamment l'assassinat de plus de trois cents Hazaras dans la province de Bamiyan en janvier 2001;




D'autres ont cherché : columbia more than 300 murders     which more than     policeman were murdered     conflict more than     brutal murder     whereas more than     iraq since     murder     higher than     more than 300 murders     day more than     missing and murdered     more than     january     than 300 murders     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 300 murders' ->

Date index: 2023-08-24
w