Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than 330 million » (Anglais → Français) :

In 1996 Canada imported more than $330 million worth of wine from the European Union while Canadian exports to the EU were limited to only $1 million.

En 1996, le Canada a importé pour plus de 330 millions de dollars de vin de l'Union européenne alors que les exportations canadiennes vers l'UE étaient limitées à seulement un million de dollars.


Investing more than $330 million per year through the youth employment strategy is critical to help young Canadians get the skills and work experience they need to transition to the workplace.

Il est d'une importance critique d'investir plus de 330 millions de dollars chaque année par l'intermédiaire de la Stratégie emploi jeunesse pour aider les jeunes Canadiens à acquérir les compétences et l'expérience de travail dont ils ont besoin pour leur intégration au marché du travail.


Further, our government invests more than $330 million annually to support young Canadians through the youth employment strategy.

Par ailleurs, notre gouvernement investit au-delà de 330 millions de dollars par année pour aider les jeunes Canadiens par l'entremise de la Stratégie emploi jeunesse.


F. whereas there has been a dramatic worsening of the humanitarian situation in Syria and Iraq; whereas overall more than three million Iraqis have been internally displaced, of whom 2.1 million in the last year alone, with an estimated 330 000 people living in sub‑standard shelters; whereas by mid-2014 the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) estimated that 10.8 million Syrians had been affected by the conflict and were in need of humanitarian assistance, including 7.6 million internally displac ...[+++]

F. considérant que la situation humanitaire en Syrie et en Iraq s'est considérablement aggravée; que, dans l’ensemble, plus de trois millions d’Iraquiens ont été déplacés à l’intérieur du pays, dont 2,1 millions au cours de la seule dernière année, et que, selon les estimations, 330 000 personnes qui vivent dans des abris insalubres; que, au milieu de l’année 2014, le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (BCAH) estimait que 10,8 millions de Syriens avaient été touchées par le conflit et avaient besoin d’une assistance humanitaire, dont 7,6 millions de personnes déplacées à l’intérieur du pays; que ce ...[+++]


5. Believes also that the euro area and its Member States are responsible for ensuring the long-term stability of the currency used by more than 330 million people and many companies and investors, which indirectly affects the rest of the world;

5. est également convaincu que la zone euro et ses États membres sont responsables de la stabilité à long terme de la devise, utilisée par plus de 330 millions de personnes et de nombreuses sociétés et investisseurs, qui affecte indirectement le reste du monde;


5. Believes also that the euro area and its Member States are responsible for ensuring the long-term stability of the currency used by more than 330 million people and many companies and investors, which indirectly affects the rest of the world;

5. est également convaincu que la zone euro et ses États membres sont responsables de la stabilité à long terme de la devise, utilisée par plus de 330 millions de personnes et de nombreuses sociétés et investisseurs, qui affecte indirectement le reste du monde;


D. whereas the EU was the first global donor to Haiti, pledging 1.2 billion euros to assist Haitian government in all areas in a short and long-term perspective. The EU committed around €600 million, which represents more than half of the promised funds. The Commission pledged €522 million and has committed €330 millions,

D. considérant que l'Union européenne était le premier donateur au monde pour Haïti, promettant 1,2 milliards d'euros pour l'aide au gouvernement haïtien dans tous les domaines à court et à long terme; que l'Union a engagé quelque 600 millions d'euros, soit plus de la moitié des fonds promis; que la Commission a promis 522 millions d'euros et engagé 330 millions d'euros,


When population is counted for, this change represents a CST cash increase in wealthy Alberta of more than $330 million, compared to little more than $1 million this year for Prince Edward Island.

Lorsqu'on compte la population, le changement représente une augmentation de plus de 330 millions de dollars de la portion en liquide du Transfert canadien en matière de programmes sociaux pour la riche Alberta et une augmentation d'un peu plus de 1 million de dollars cette année pour l'Île-du-Prince-Édouard.


From 1991 to 2003 EU assistance amounted to more than €330 million in the case of Armenia and to €369 million in Georgia, while its assistance to Azerbaijan from 1992 to 2003 was over €370 million.

De 1991 à 2003, l'aide de l'UE s'est montée à plus de 330 millions € pour l'Arménie et à 369 millions € pour la Géorgie; elle a été de plus de 370 millions € pour l'Azerbaïdjan de 1992 à 2003.


There can be no doubt that a prime way of providing an effective response to the needs implicitly stated by more than 330 million European citizens would be to fulfil the political resolve expressed at both the Tampere European Council of October 1999 and the Laeken European Council of December 2001 and implement the principle of the mutual recognition of decisions in criminal matters.

Pour répondre de façon efficace aux besoins manifestés implicitement par plus 330 millions de citoyens européens, traduire la volonté politique ‑ exprimée aussi bien lors du Conseil européen réuni à Tampere en octobre 1999 qu'à Laeken en décembre 2001 ‑ de mettre en œuvre le principe de reconnaissance mutuelle des résolutions en matière pénale constituerait à coup sûr un instrument de premier ordre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than 330 million' ->

Date index: 2021-02-07
w