Mr. Hal Pruden: Even at that, one would have to go a little bit further and put on a rider to say that even if a person is not over the 80-milligrams limit, based on a chart or whatever, that person, as an individual, might be affected by the alcohol and might be committing an offence under paragraph 253(a) of the Criminal Code for impaired driving, because some people get impaired at a level that is much lower than 80 milligrams.
M. Hal Pruden: Et même là, il faudrait aller un tout petit peu plus loin encore et assortir cela d'une condition disant que même si une personne ne dépasse pas le seuil de 80 milligrammes, conformément à tel tableau ou autre, cette personne, prise individuellement, sera peut-être moins nette et commettra peut-être un acte criminel au sens du paragraphe 253(a) du Code criminel, car certaines personnes voient leurs facultés affaiblies à un niveau bien inférieur à 80 milligrammes.