Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accrual bond
Aggressive growth fund
Appreciation
Built-in capital appreciation
Capital appreciation
Capital appreciation bond
Capital appreciation fund
Capital gains tax
Capitalize
Go-go fund
Performance fund
Speculative fund
Taxes on capital appreciation
Treat as capital rather than expense
Unearned increment
Zero
Zero coupon bond
Zero-bond
Zero-coupon bond
Zero-rated note

Vertaling van "than capital appreciation " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
appreciation | capital appreciation | unearned increment

plus-value | accroissement | valorisation | hausse de valeur


capital gains tax | taxes on capital appreciation

impôt sur les plus-values




performance fund [ go-go fund | aggressive growth fund | capital appreciation fund | speculative fund ]

fonds hautement spéculatif [ fonds mutuel hautement spéculatif | fonds de croissance dynamique ]




built-in capital appreciation

croissance automatique de la mise de fonds [ plus-value automatique de la mise de fonds ]


zero-coupon bond | zero coupon bond | zero-bond | zero-rated note | accrual bond | capital appreciation bond | zero

obligation coupon zéro | obligation à coupon zéro | obligation zéro coupon | zéro-coupon | zéro coupon


capitalize | treat as capital rather than expense

inscrire à l'actif | capitaliser | activer | transformer en capital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the long term, an undertaking's value is a function of its capacity to generate value for its shareholders in the form of dividends or capital appreciation rather than in terms of the book value of its assets.

Sur le long terme, la valeur d'une entreprise est fonction de sa capacité à générer de la valeur pour l'actionnaire sous forme de dividendes ou appréciation du capital, plutôt qu'en fonction de la valeur comptable de son actif ou patrimoine.


Having several investors would make it less likely that the entity, or other members of the group containing the entity, would obtain benefits other than capital appreciation or investment income (see paragraph B85I).

Le fait d’avoir plusieurs investisseurs rend moins probable que l’entité, ou d’autres membres du groupe dont elle fait partie, retirent des avantages autres que des plus-values en capital ou des revenus d’investissement (voir paragraphe B85I).


Having unrelated investors would make it less likely that the entity, or other members of the group containing the entity, would obtain benefits other than capital appreciation or investment income (see paragraph B85I).

Le fait d’avoir des investisseurs non liés rend moins probable que l’entité, ou d’autres membres du groupe dont elle fait partie, retirent des avantages autres que des plus-values en capital ou des revenus d’investissement (voir paragraphe B85I).


An investment entity may have a strategy to invest in more than one investee in the same industry, market or geographical area in order to benefit from synergies that increase the capital appreciation and investment income from those investees.

L’entité d’investissement peut avoir pour stratégie de faire des investissements dans plusieurs entités d’un même secteur ou marché ou d’une même zone géographique afin de profiter de synergies permettant d’accroître les plus-values en capital et les revenus de ses investissements dans ces entités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Say I had a company in one of the countries we are talking about now; say I bought a piece of land, built a plant on it and had it for five years and the real estate appreciated by 50 per cent. Could the capital gains treatment under your negotiated agreement be any worse than the capital gains treatment we would get in Canada, or would it be the same?

Supposons que je sois propriétaire d'une société dans l'un des pays dont nous parlons; disons que j'ai acheté un terrain, que j'y ai construit une usine et qu'au bout de cinq ans, la valeur de mon immeuble a augmenté de 50 p. 100. Se pourrait-il qu'aux termes de votre convention négociée, le traitement de mes gains en capital soit pire que celui que j'aurais obtenu au Canada, ou serait-il le même?


Most of all, we're asking you to appreciate that Canada needs a steel industry that is both environmentally and economically sustainable, one that can continue to generate the capital necessary to improve performance in both areas, just as we have for more than two decades. Second, we ask that the government consider the relative size of the contribution our industry has made so far and the significant improvements we've already ma ...[+++]

Avant tout, nous tenons à ce que vous réalisiez que le Canada a besoin d'une industrie de l'acier qui soit durable à la fois en termes environnementaux et économiques — d'une industrie qui continue à générer les capitaux nécessaires pour améliorer le rendement dans les deux domaines — tout simplement comme nous l'avons fait depuis plus de deux décennies.


As alluded to above, when the exchange rate appreciates, this should make the use of capital more attractive than labour in the production process since the exchange rate affects the cost of imported equipment and software more than the cost of labour.

Comme on le laissait entendre plus haut, lorsque le taux de change s’apprécie, l’utilisation des immobilisations devrait être plus attrayante que le recours à la main-d’œuvre dans la production, car le taux de change modifie le coût de l’équipement et des logiciels importés plus que le coût de la main-d’œuvre.


My motion reads as follows: ``(c) one from a municipality in Ontario, other than the city of Ottawa, wholly or partly within the National Capital Region; Paragraph (d) would read: (d) one from a municipality in Quebec, other than the city of Hull, wholly or partly within the National Capital Region; I appreciate the support I received for this amendment from the Minister responsible for the Privy Council and Intergovernmental Aff ...[+++]

Donc, ma motion se lit comme suit: «c) un d'une municipalité ontarienne, autre que la ville d'Ottawa, située, en tout ou en partie, dans la région de la capitale nationale; » L'article c se lirait ensuite: d) un d'une municipalité québécoise, autre que la ville de Hull, située, en tout ou en partie, dans la région de la capitale nationale; ». J'apprécie beaucoup l'appui que j'ai eu pour cet amendement de la part du ministre responsable du Conseil privé et des Affaires intergouvernementales ainsi que du gouvernement.


The relevant criteria stipulate in particular that: - where capital is contributed to "mixed" undertakings whose capital is shared between private and public shareholders, state aid is involved if the public holding reaches a proportion which is appreciably higher than that applying at the outset and if the relative lack of commitment on the part of private shareholders is essentially due to the poor profitability prospects of the company; - there is a presumption of aid where the contributions are made in sectors having to deal with ...[+++]

Ces critères stipulent notamment : - qu'il y a aides d'Etat dans le cas où il y a apport en capital à des entreprises " mixtes" dont le capital est partagé entre des actionnaires privés et publics, dès lors que la participation publique atteint une proportion sensiblement supérieure à celle de la distribution d'origine et que le désengagement relatif des actionnaires privés est essentiellement imputable aux mauvaises perspectives de rentabilité de l'entreprise. - qu'il existe une présomption d'aide, lorsque les prises de participation ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than capital appreciation' ->

Date index: 2024-08-29
w