Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ag More Than Ever
Agriculture More Than Ever

Vertaling van "than government ever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agriculture More Than Ever [ Ag More Than Ever ]

L'agriculture, plus que jamais
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Liberal government will bring the country into the next millennium with stronger fundamentals than there have ever been, with confidence in a stronger economy than has ever been, and with Canadians saying they have greater opportunity than they had between 1984 to 1992.

Le gouvernement libéral va guider ce pays vers le prochain millénaire, alors que les éléments fondamentaux sont plus solides que jamais, la confiance dans l'économie plus marquée qu'elle ne l'a jamais été et que les Canadiens disent que les perspectives d'avenir qui s'offrent à eux sont plus alléchantes qu'entre 1984 et 1992.


This government has increased the resettlement of refugees to Canada to the highest level ever, higher than any ever under the Liberal government.

Le gouvernement a accru le nombre de réfugiés au Canada et l'a porté à un niveau inégalé, plus haut que sous le gouvernement libéral.


The rationale of the ENP – that the Union has a vital interest in promoting better governance and economic development through a determined engagement in its neighbourhood – is more valid than ever.

Le principe qui sous-tend la PEV - selon lequel il est d’un intérêt vital pour l'Union de promouvoir la bonne gouvernance et le développement économique en s’engageant de manière déterminée auprès de ses voisins - a plus de raison d’être que jamais.


After such harsh criticism, how does he explain that all he ever did for housing up to 2001 was to withdraw even more than the Mulroney government ever did?

Après avoir fait un constat aussi sévère, comment expliquer que, jusqu'en 2001, tout ce qu'il a fait pour l'habitation, c'est de se désengager encore plus que ne l'avait fait le gouvernement Mulroney?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Private individuals do a better job of running a business than government ever did, no matter how smart the bureaucrats are who back up the legislation and the policy development of government.

Le secteur privé a toujours su mieux gérer les entreprises que le gouvernement, peu importe les compétences des fonctionnaires qui mettent en oeuvre les lois et qui élaborent les politiques gouvernementales.


To this end, leading enterprises in Europe are more than ever undergoing a process of searching, learning and innovating as regards their governance, management, stakeholder dialogue and product development, thereby making corporate and product responsibility a natural part of their everyday business practice and competitiveness.

À cet effet, les entreprises dominantes en Europe sont plus que jamais soumises à un processus de recherche, d’apprentissage et d’innovation en ce qui concerne leur direction, leur gestion, le dialogue entre les parties prenantes et la création de produits, faisant ainsi de la responsabilité de l’entreprise et de la responsabilité vis-à-vis des produits un élément naturel de leur pratique quotidienne et de leur compétitivité.


The fight against terrorism was already a major concern in the European Union before the attacks of 11 September 2001 [4], but after 11 September the Heads of State or Government decided that this would more than ever before be a priority objective.

Bien qu'il soit vrai qu'avant même les attentats du 11 septembre 2001, la lutte contre le terrorisme était une préoccupation majeure de l'Union européenne [4], les Chefs d'Etat et de Gouvernement ont décidé, suite au 11 septembre, que la lutte contre le terrorisme serait plus que jamais un objectif prioritaire de l'Union européenne.


The fight against terrorism was already a major concern in the European Union before the attacks of 11 September 2001 [4], but after 11 September the Heads of State or Government decided that this would more than ever before be a priority objective.

Bien qu'il soit vrai qu'avant même les attentats du 11 septembre 2001, la lutte contre le terrorisme était une préoccupation majeure de l'Union européenne [4], les Chefs d'Etat et de Gouvernement ont décidé, suite au 11 septembre, que la lutte contre le terrorisme serait plus que jamais un objectif prioritaire de l'Union européenne.


More than ever before, government officials, politicians, policy and decision-makers, civil society actors and business executives, have become aware of the burden caused by these diseases, and how it will develop if we do not scale up our efforts to fight them.

Plus que jamais auparavant, les fonctionnaires, les hommes politiques, les responsables et les décideurs, les acteurs de la société civile et les dirigeants d'entreprises ont pris conscience du fardeau que représentent ces maladies et de la façon dont il s'alourdira si les efforts pour les combattre ne s'intensifient pas.


The small business owners, taxpayers and investors will spend that money a lot more efficiently and effectively than government ever would.

Les propriétaires de petites entreprises, les contribuables et les investisseurs les dépenseront d'une manière beaucoup plus efficace que le gouvernement ne le fera jamais.




Anderen hebben gezocht naar : ag more than ever     agriculture more than ever     than government ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than government ever' ->

Date index: 2025-01-15
w