Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Being no better than he
Only the wearer knows where the shoe pinches.

Traduction de «than he owed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
No one knows better where the shoe pinches than he who wears it. [ Only the wearer knows where the shoe pinches. ]

Nul ne sait mieux que l'âne où le bât blesse. [ Il n'y a que l'âne qui sait où le bât blesse. ]




to be sued otherwise than in the courts of a State 3 of the Convention of 27.9.1968 provides that a defendant may be sued otherwise than in the courts of the State where he is domiciled only in the cases expressly provided for in the Convention

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


Garnishee Order Absolute where Garnishee Owes less than Judgment Debt

Ordonnance définitive de saisie-arrêt lorsque le tiers-saisi doit moins que la somme accordée par jugement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thus the Convention aims to protect the assigned debtor by ensuring that his obligations remain governed by the same law, the only one which can reasonably be expected, and that he does not owe the bank more than he owed the supplier.

Aussi la Convention vise-t-elle à protéger le débiteur cédé, en s'assurant que ses obligations restent toujours régies par la même loi, la seule dont il devait raisonnablement s'attendre à ce qu'elle soit applicable, et qu'il ne doit pas à la banque plus qu'il ne devait au fournisseur.


With great fanfare he announces a drop in employment insurance premiums, but hides the fact that he really owes workers five times more than he is paying back to them.

Il a annoncé en grandes pompes une réduction des cotisations à l'assurance-emploi, mais il cache le fait qu'il doit aux travailleurs cinq fois plus que ce qu'il leur remet.


That operation came at a price, and if, today, a worker from Gdańsk earns 28 times more than he earned before, he also owes it to the economic effort of Italy and of southern Italy.

Cette opération a eu un prix et, si aujourd’hui un travailleur de Gdańsk gagne 28 fois plus qu’avant, il le doit aussi à l’effort économique de l’Italie et du Sud de l’Italie.


Mr. Speaker, the Minister of Finance prefers to use $10.6 billion to pay what he owes the banks rather than paying what he owes seniors, thereby breaking his party's promise to make full retroactive payments to correct the mismanagement of the guaranteed income supplement program.

Monsieur le Président, le ministre des Finances préfère mettre 10,6 milliards de dollars pour payer la dette qu'il doit aux banques, alors qu'il refuse de payer la dette qu'il a envers les personnes âgées, reniant ainsi l'engagement de son parti à rembourser la pleine rétroactivité, en raison de la mauvaise gestion du programme du Supplément de revenu garanti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Considers that where an asylum seeker is in a particularly vulnerable state owing to a serious illness, a severe disability, old age or pregnancy, and he or she is therefore dependent on the assistance of a relative present in the territory of a Member State other than the one in charge of the examination of the application, he or she should, as far as possible, be reunited with that relative; asks the Commission to consider making compulsory the relevant provisions of the humanitarian clause in Article 15(2);

21. estime que dans le cas où une personne demandant l'asile est particulièrement vulnérable en raison d'une maladie grave, d'un handicap lourd, d'un âge avancé ou d'un état de grossesse et qu'elle a dès lors besoin de l'aide d'un parent présent sur le territoire d'un État membre autre que celui auquel il incombe d'examiner la demande, elle devrait, dans la mesure du possible, pouvoir rejoindre ce parent; demande à la Commission d'envisager de rendre obligatoires les dispositions pertinentes de la clause humanitaire figurant à l'article 15, paragraphe 2;


21. Considers that where an asylum seeker is in a particularly vulnerable state owing to a serious illness, a severe disability, old age or pregnancy, and he or she is therefore dependent on the assistance of a relative present in the territory of a Member State other than the one in charge of the examination of the application, he or she should, as far as possible, be reunited with that relative; asks the Commission to consider making compulsory the relevant provisions of the humanitarian clause in Article 15(2);

21. estime que dans le cas où une personne demandant l'asile est particulièrement vulnérable en raison d'une maladie grave, d'un handicap lourd, d'un âge avancé ou d'un état de grossesse et qu'elle a dès lors besoin de l'aide d'un parent présent sur le territoire d'un État membre autre que celui auquel il incombe d'examiner la demande, elle devrait, dans la mesure du possible, pouvoir rejoindre ce parent; demande à la Commission d'envisager de rendre obligatoires les dispositions pertinentes de la clause humanitaire figurant à l'article 15, paragraphe 2;


21. Considers that where an asylum seeker is in a particularly vulnerable state owing to a serious illness, a severe disability, old age or pregnancy, and he or she is therefore dependent on the assistance of a relative present in the territory of an Member State other than the one in charge of the examination of the application, he or she should, as far as possible, be reunited with that relative; asks the Commission to consider making compulsory the relevant provisions of the humanitarian clause in Article 15(2);

21. estime que dans le cas où une personne demandant l'asile est particulièrement vulnérable en raison d'une maladie grave, d'un handicap lourd, d'un âge avancé ou d'un état de grossesse et qu'elle a dès lors besoin de l'aide d'un parent présent sur le territoire d'un État membre autre que celui auquel il incombe d'examiner la demande, elle devrait, dans la mesure du possible, pouvoir rejoindre ce parent; demande à la Commission d'envisager de rendre obligatoires les dispositions pertinentes de la clause humanitaire figurant à l'article 15, paragraphe 2;


So let us tell him that he owes us much more than he gives us, because the price of oil has risen from USD 20 to 60 a barrel, with the result that people are unable to pay and we are in this difficult position.

C’est le moment de lui dire qu’il nous doit beaucoup plus qu’il ne nous donne, puisque le prix du pétrole est passé de 20 à 60 dollars le baril, un prix que les citoyens sont incapables de payer et qui nous met dans une situation très difficile.


He said: Mr. Speaker, for the last 12 years Revenue Canada has credited the interest on refunds owing to Canadians at a rate lower than the rate it has charged those same Canadians when they owed Revenue Canada.

Monsieur le Président, depuis 12 ans, Revenu Canada crédite l'intérêt sur les remboursements dus aux Canadiens à un taux inférieur à celui qu'il impose aux Canadiens qui doivent de l'argent à Revenu Canada.


He owes the tax man in a situation where his financial fortunes are going down rather than up.

Cette personne a donc une dette envers le ministère du Revenu alors que sa situation financière se dégrade plutôt que de s'améliorer.




D'autres ont cherché : being no better than     than he owed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than he owed' ->

Date index: 2025-02-27
w