Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypical schizophrenia

Vertaling van "than turning them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Psychotic conditions meeting the general diagnostic criteria for schizophrenia but not conforming to any of the subtypes in F20.0-F20.2, or exhibiting the features of more than one of them without a clear predominance of a particular set of diagnostic characteristics. | Atypical schizophrenia

Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Members here who represent rural constituencies will know that there is no one on earth more conservative than the small farmer, but by our policy of razing poppy crops in Afghanistan, we have taken a population that used to have a strong interest in order and property and turned them into badmashes, into brigands, because of our policy of destroying a crop for which there is a market: there is a worldwide shortage of opiates and morphines.

Les députés qui représentent des circonscriptions rurales savent que personne au monde n’est plus conservateur que le petit agriculteur. Mais avec notre politique d’éradication des champs de pavot en Afghanistan, nous nous sommes emparés d’une population qui tenait autrefois à l’ordre et au respect de la propriété, et nous en avons fait des bons à rien, des brigands, à cause de notre politique de destruction d’une culture pour laquelle il existe un marché mondial: il y a une pénurie mondiale d’opiacés et de morphine.


In terms of the government's need to ensure the development and protection of heritage sites, we did have a program did we not? that encouraged private sector companies to actually renovate and maintain buildings rather than turning them into landfill.

En ce qui concerne la nécessité pour le gouvernement de veiller à l'aménagement et à la protection des sites du patrimoine, nous avions bien un programme — n'est-ce pas? — qui encourageait les entreprises du secteur privé à rénover et à entretenir ces édifices plutôt que de les démolir.


The closing and destroying of sugar factories in Ireland rather than turning them into ethanol factories does not give me confidence that we are yet serious about the need to switch to oil alternatives.

Les sucreries irlandaises sont fermées et détruites, alors qu’elles pourraient être transformées en entreprises d’éthanol. Cela ne me donne pas l’impression que nous cherchions déjà sérieusement à trouver des alternatives au pétrole.


We should not fall out about it, but I will not be in a position to turn logic on its head and say that what the European Parliament is doing is all right, because it is increasing administrative costs rather than reducing them.

On ne va pas se disputer pour si peu, mais je ne peux pas, à l’encontre de toute logique, approuver ce que le Parlement est en train de faire, car il augmente la charge administrative au lieu de la réduire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fifth, front-line social service providers need anti-oppression training, and their organizations need to develop policies that respond to the needs of prostitutes rather than turning them away.

Cinquièmement, les fournisseurs de services sociaux de première ligne doivent recevoir de la formation anti-oppression et leurs organisations doivent élaborer des politiques qui répondent aux besoins des prostituées plutôt que de se détourner de celles-ci.


I particularly welcome, in this resolution, the statement that there should be no forced return of Iraqi refugees, or of those who have had their claims turned down that are currently living in the European Union, and at present we certainly need to find a status for such people, rather than leaving them destitute in our own Member States, as is happening in some places.

Dans cette résolution, je salue particulièrement le fait qu’elle rejette le retour forcé des réfugiés irakiens ou de ceux qui ont été déboutés de l’Union européenne mais y vivent actuellement. À l’évidence, nous devons maintenant trouver un statut pour ces personnes, au lieu de les laisser dans le dénuement dans nos États membres, comme c’est le cas à certains endroits.


I would not accept it for a moment if a country that kept prisoners, rather than treating them in accordance with the convention, turned them over to another country where they might be at risk.

Je n'accepterais pas un seul instant qu'un pays qui fait des prisonniers ne les traite pas conformément à la Convention de Genève, mais les transfère à un autre pays où ils pourraient être exposés à la torture.


The members of ETA are not aliens who arrived from another planet to do evil deeds, but they are young people brought up with ethnic fanaticism, with a hatred of more than half of their fellow citizens and of everything that is considered Spanish; young people who have been imbued with a distorted view of history and crazy anthropological ideas, which makes them feel like victims and thus turns them into executioners.

Les membres de l'ETA ne sont pas des extra-terrestres venus d'une autre planète pour faire le mal, mais des jeunes élevés dans le fanatisme ethnique, dans la haine envers plus de la moitié de leurs concitoyens et tout ce qui est considéré espagnol ; des jeunes auxquels on a inculqué une histoire dénaturée et une anthropologie démentielle, qui les portent à se croire des victimes et les transforment en bourreaux.


In his new budget, the Minister of Finance is determined to conceal his surpluses rather than turn them over to unemployed workers and middle income earners.

Dans son nouveau budget, le ministre des Finances s'acharne à cacher ses surplus plutôt que de les remettre aux chômeurs et à la classe moyenne.


I can agree and understand with some of the perspectives because some people have even said to me, " Why are you buying lands and turning them to reserve when you lose three quarters, if not more of the value once it becomes reserve lands, and the provisions and sections of the Indian Act then apply, " which obviously limit our First Nations rather than progress them.

Je comprends en partie ces points de vue, car certaines personnes m'ont même demandé : « Pourquoi voulez-vous acheter des terres pour les convertir en terres de réserve, alors que vous perdez les trois quarts, sinon plus, de la valeur lorsqu'elles deviennent réserve et que les dispositions de la Loi sur les Indiens s'appliquent? » Cela limite évidemment nos Premières nations plutôt que de les faire progresser.




Anderen hebben gezocht naar : atypical schizophrenia     than turning them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than turning them' ->

Date index: 2024-07-19
w