Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aerostat
Airship
Castigandos castagimus
Estate less than freehold
Hot-air balloon
Initial share
Less than freehold estate
Less-than-freehold estate
Lighter-than-air aircraft
Non-freehold estate
Share issued for a consideration other than cash
Share issued for consideration other than cash
Vendor's share
We chastise those who deserve to be chastised

Vertaling van "than we deserve " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
initial share | share issued as consideration for the transfer of assets other than cash | share issued for a consideration other than cash | share issued for consideration other than cash | vendor's share

action d'apport | action émise en contrepartie d'apports


estate less than freehold | less than freehold estate | less-than-freehold estate | non-freehold estate

domaine non franc


We chastise those who deserve to be chastised [ Castigandos castagimus ]

Nous châtions ceux qui le méritent [ Castigandos castagimus ]


list of officials considered most deserving of promotion

liste des fonctionnaires jugés les plus méritants pour obtenir une promotion


complete procedures required for heavy aircraft flights | perform procedures to meet requirements for flying aircraft heavier than 5,700 kg | comply with required procedures for heavy aircraft flights | undertake procedures to meet requirements for flying aircraft heavier than 5,700 kg

entreprendre des procédures pour respecter les exigences applicables aux avions de plus de 5 700 kg


aerostat [ airship | hot-air balloon | lighter-than-air aircraft | Airship(STW) ]

aérostat [ ballon à air chaud | ballon-sonde | dirigeable | montgolfière ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By giving the extremists more credit than they deserve, by accepting the link between religion and terrorism, we disqualify the majority of believers who, in the diverse ways in which they do, practice their faith peacefully.

En donnant aux extrémistes plus de crédit qu’ils n’en méritent, en acceptant le lien entre religion et terrorisme, nous disqualifions la majorité des croyants qui, chacun à leur manière, pratiquent paisiblement leur religion.


The Polish authorities even claimed that Nauta represented a slightly lower risk than Crist and therefore deserved the same (BBB) rating.

Elles sont parvenues à la conclusion que l'investissement dans Nauta comportait même légèrement moins de risques que l'investissement dans Crist; c'est pourquoi Nauta méritait de se voir accorder la même notation (BBB).


Regrettably, the situation in Fiji, where a dictatorship continues to deprive its citizens of their fundamental rights, receives no more than a cursory mention, whereas it deserves a more decisive and coherent European stance.

Malheureusement, la situation des Fidji, où continue de régner un régime dictatorial qui prive toujours les citoyens de leurs droits fondamentaux, y est seulement évoquée, alors qu'elle mériterait une prise de position plus résolue et cohérente des pays européens.


Situations which involve the cross-border exchange of information within the EU deserve special attention since the processing of personal data in more than one jurisdiction increases the risks to the rights and interests of natural persons involved.

Les situations qui concernent l’échange transfrontière d’informations au sein de l’UE méritent une attention particulière étant donné que le traitement des données à caractère personnel dans plus d’une juridiction augmente le risque de porter atteinte aux droits et aux intérêts des personnes physiques concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In my experience, parliaments always want to be taken even more seriously than they are, and sometimes even more seriously than they deserve.

D’après mon expérience, les parlements veulent toujours être pris encore plus au sérieux qu’ils ne le sont et, parfois, même encore plus au sérieux qu’ils ne le méritent.


Without wishing to attribute greater importance to my 1996 report than it deserves, reading it brought back to me the risks that were already bubbling under the surface: unbridled globalisation, American pressure and production at the cost of the social and environmental aspects.

Sans donner plus d’importance qu’il n’en mérite à mon rapport de 1996, sa lecture rappelle les risques qui existaient déjà en filigrane: une mondialisation dérégulée, des pressions américaines, des productions qui sacrifient le social et l’environnement.


Finally, what worries me is that the so-called ethical issue has become much more important than it deserves and has even had a disorientating effect.

Enfin, je crains que le débat sur ce qu’il est convenu d’appeler la question éthique a pris des dimensions beaucoup plus importantes qu’il n’aurait dû et qu’il a plutôt eu pour effet de nous désorienter.


Mr Vitorino has rightly reminded us of certain decisions or at least guidelines that were adopted at that summit, but I do not think we should give them more importance than they deserve. It is true that we heard a rather timid acknowledgement of the importance of relieving the debt burden on the poorest countries, but no more than that.

M. Vitorino, à juste titre, a rappelé un certain nombre de décisions ou en tout cas d'orientations arrêtées lors de ce sommet, mais je crois qu'il ne faut pas leur donner une importance qu'elles n'ont pas.


Children deserve special attention as they tend to experience levels of poverty higher than those of adults.

Il convient d'accorder une attention particulière à la situation des enfants, car ils ont tendance à connaître des niveaux de pauvreté supérieurs à ceux des adultes.


Part-time retirement is an option that deserves more attention than it currently receives.

La retraite à temps partiel est une possibilité qui mérite davantage d'attention que ce n'est le cas actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than we deserve' ->

Date index: 2021-09-25
w