Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder

Vertaling van "than what both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The association of X-linked Alport syndrome with leiomyomatosis of the oesophagus, tracheobronchial tree or female genitals has been reported in more than 30 families. The disease is due to a deletion involving the 5' terminal region of both COL4A5 a

syndrome d'Alport lié à l'X-léiomyomatose diffuse


Definition: Meets the general criteria for a tic disorder, in which there are motor or vocal tics (but not both), that may be either single or multiple (but usually multiple), and last for more than a year.

Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than ...[+++] two years) and less striking symptom patterns should be classified under undifferentiated somatoform disorder (F45.1). | Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus brève (moins de deux ans) ou qua ...[+++]


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and shou ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, if we do not negotiate it properly and some of our members' key concerns and issues are not being addressed in the agreement, if we end up with a deal that is less ambitious than what both governments have been working towards, we could end up in such a situation.

Nous pourrions toutefois nous retrouver dans une situation semblable si l'accord n'était pas bien négocié, ne tenait pas compte des principales appréhensions de nos membres ou n'était finalement pas à la hauteur des attentes des deux gouvernements.


In January 2013, the companies supplied internal documents, which indicate that they estimate the size of the markets for abrasive paper backings and the heavy-weight sub-segment, both with regard to sales in the European Economic Area (EEA) and on a worldwide level, to be significantly lower and, consequently, their own market share significantly higher than what they had stated in the notification.

En janvier 2013, les entreprises ont fourni des documents internes indiquant que, selon leurs estimations, la taille des marchés des supports papier à usage abrasif et du sous-segment du grammage élevé, tant en ce qui concerne les ventes dans l'Espace économique européen (EEE) qu'au niveau mondial, était sensiblement inférieure et, partant, leur part de marché sensiblement supérieure, à ce qu'ils avaient indiqué dans la notification.


– (PT) Madam President, we welcome the lack of agreement between the European Parliament and the Council on the amendment of the Directive on the organisation of working time, because what was proposed was worse than what currently exists, in relation to both the average working day and on-call time.

– (PT) Madame la Présidente, nous nous réjouissons de l’absence d’accord entre le Parlement européen et le Conseil sur la modification de la directive sur l’aménagement du temps de travail, car la proposition faite était pire que la solution actuellement en vigueur concernant la journée de travail moyenne et le temps de garde.


More serious sanctions than what we have seen hitherto must be imposed for any racist-motivated incident in football; furthermore, it is indispensable that both UEFA and the national leagues apply the disciplinary rules in a strict and systematic manner.

Des sanctions plus sévères que celles appliquées jusqu’à présent doivent frapper tout débordement motivé par le racisme. En outre, il est indispensable que tant l’UEFA que les ligues nationales appliquent les règles disciplinaires de manière stricte et systématique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
More serious sanctions than what we have seen hitherto must be imposed for any racist-motivated incident in football; furthermore, it is indispensable that both UEFA and the national leagues apply the disciplinary rules in a strict and systematic manner.

Des sanctions plus sévères que celles appliquées jusqu’à présent doivent frapper tout débordement motivé par le racisme. En outre, il est indispensable que tant l’UEFA que les ligues nationales appliquent les règles disciplinaires de manière stricte et systématique.


What I want to do in my remarks is deal with both reports together. Although Mr. Williams, I believe, heard from more witnesses and perhaps had more access to documents and more time than us, both reports, I believe, did a really good job and both reports are, in my opinion, good reports that make excellent recommendations (1300) We can divide the problem into three or four separate areas.

À mon avis, il s'agit de deux bons rapports qui contiennent d'excellentes recommandations (1300) On peut distinguer trois ou quatre volets dans ce problème.


Broadly speaking, the state of our law would be reduced to something reminiscent of what it was in the Middle Ages, both by the extradition agreement, which goes very much farther than what was urged, covering, as it does, very many more types of crime than terrorism – it is enough to have been sentenced to one year’s imprisonment under the penal legislation of the country by or from which extradition is requested – and by the second part of the agreement, namely that rela ...[+++]

Tant l’accord sur l’extradition, qui va beaucoup plus loin que ce qu’on allègue en ce sens qu’il comprend des délits beaucoup plus nombreux que le terrorisme - il suffit d’avoir été condamné à un an de prison en vertu de la législation pénale requérante et du requérant - que sa deuxième partie, à savoir l’aide mutuelle judiciaire, ramèneront l’administration de la justice chez nous à une époque moyenâgeuse - dans le sens large du terme.


Broadly speaking, the state of our law would be reduced to something reminiscent of what it was in the Middle Ages, both by the extradition agreement, which goes very much farther than what was urged, covering, as it does, very many more types of crime than terrorism – it is enough to have been sentenced to one year’s imprisonment under the penal legislation of the country by or from which extradition is requested – and by the second part of the agreement, namely that rela ...[+++]

Tant l’accord sur l’extradition, qui va beaucoup plus loin que ce qu’on allègue en ce sens qu’il comprend des délits beaucoup plus nombreux que le terrorisme - il suffit d’avoir été condamné à un an de prison en vertu de la législation pénale requérante et du requérant - que sa deuxième partie, à savoir l’aide mutuelle judiciaire, ramèneront l’administration de la justice chez nous à une époque moyenâgeuse - dans le sens large du terme.


How can the Leader of the Government in the Senate claim that both countries agree that " substantial" means more than what it says, which is substantial?

Comment le leader du gouvernement au Sénat peut-il déclarer que les deux pays conviennent que le terme «substantiel» veut vraiment dire plus que cela?


Since then, I'm happy to say that both Canada 3000 and Air Transat have found other suppliers for ground handling, and probably at rates cheaper than what Canadian, if it charged the compensatory price, would charge them.

Depuis lors, et je vous l'annonce avec plaisir, Canada 3000 aussi bien qu'Air Transat ont trouvé d'autres fournisseurs pour la manutention au sol, et sans doute à des tarifs inférieurs que celui que Canadien leur demanderait si elle leur appliquait des prix compensatoires.




Anderen hebben gezocht naar : briquet's disorder multiple psychosomatic disorder     than what both     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than what both' ->

Date index: 2023-10-08
w