Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than €38 billion » (Anglais → Français) :

The support and relief from which Greece has benefitted in recent years and will receive in coming years from the EU, Member States, other international parties and private investors amounts to more than EUR 400 billion. This represents more than 230% of Greek GDP in 2014 or around EUR 38 000 per Greek citizen.

Ce sont ainsi des montants représentant au total plus de 400 milliards d'EUR que la Grèce a reçu ces dernières années et recevra dans les années à venir de la part de l'UE, des États membres, d'autres partenaires internationaux et d'investisseurs privés, soit plus de 230 % du PIB grec en 2014 ou encore quelque 38 000 EUR par citoyen grec.


The particular focus that the Commission has placed on the low-carbon economy has resulted in a visible increase in this type of investment: more than €38 billion will support the transition to a low carbon and climate resilience economy.

L’accent particulier que la Commission a mis sur l’économie à faible intensité de carbone a entraîné une augmentation visible de ce type d’investissement: plus de 38 milliards d’euros contribueront à la transition vers une économie à faible intensité de carbone et résiliente sur le plan climatique.


4. Notes that although the overall financial impact of non-fraudulent irregularities reported in 2013 decreased to about EUR 1,84 billion, or 38 % less than in 2012, the number of such irregularities registered increased by 16 % on the previous year; notes, furthermore, that the number of fraudulent irregularities reported in 2013 increased by a full 30 % compared with 2012, while the financial impact thereof, involving EUR 309 million in EU funding, decreased by 21 %;

4. relève que si l'incidence financière globale des irrégularités non frauduleuses détectées en 2013, pour un montant de 1,84 milliard d'euros, a diminué (-38 % par rapport à 2012), le nombre de ces irrégularités a augmenté de 16 % par rapport à l'année précédente; note par ailleurs que le nombre d'irrégularités frauduleuses signalées en 2013 a augmenté de 30 % par rapport à 2012, tandis que leur montant, qui inclut 309 millions d'euros de fonds de l'Union, a diminué de 21%;


4. Notes that although the overall financial impact of non-fraudulent irregularities reported in 2013 decreased to about EUR 1,84 billion, or 38 % less than in 2012, the number of such irregularities registered increased by 16 % on the previous year; notes, furthermore, that the number of fraudulent irregularities reported in 2013 increased by a full 30 % compared with 2012, while the financial impact thereof, involving EUR 309 million in EU funding, decreased by 21 %;

4. relève que si l'incidence financière globale des irrégularités non frauduleuses détectées en 2013, pour un montant de 1,84 milliard d'euros, a diminué (-38 % par rapport à 2012), le nombre de ces irrégularités a augmenté de 16 % par rapport à l'année précédente; note par ailleurs que le nombre d'irrégularités frauduleuses signalées en 2013 a augmenté de 30 % par rapport à 2012, tandis que leur montant, qui inclut 309 millions d'euros de fonds de l'Union, a diminué de 21%;


AZ. whereas studies have shown that the EU has the potential to achieve cost-effective end-use energy savings of more than 40 % across all sectors of the economy (residential, 61 %; transport, 41 %, tertiary, 38 %; industry, 21 %); whereas realising this potential would result in net savings of EUR 239 billion per year on energy bills;

AZ. considérant que des études ont révélé que l'Union avait la possibilité de faire des économies d'énergie avec un bon rapport coût-efficacité au stade final de plus de 40 %, tous secteurs confondus (61 % dans les habitations, 41 % dans les transports, 38 % dans le tertiaire, et 21 % dans l'industrie); considérant que la réalisation de ces économies permettrait de réduire les factures énergétiques d'un montant net de 239 milliards d'euros par an;


AZ. whereas studies have shown that the EU has the potential to achieve cost-effective end-use energy savings of more than 40 % across all sectors of the economy (residential, 61 %; transport, 41 %; tertiary, 38 %; industry, 21 %); whereas realising this potential would result in net savings of EUR 239 billion per year on energy bills;

AZ. considérant que des études ont révélé que l'Union avait la possibilité de faire des économies d'énergie avec un bon rapport coût-efficacité au stade final de plus de 40 %, tous secteurs confondus (61 % dans les habitations, 41 % dans les transports, 38 % dans le tertiaire, et 21 % dans l'industrie); considérant que la réalisation de ces économies permettrait de réduire les factures énergétiques d'un montant net de 239 milliards d'euros par an;


6. Stresses that the global market for renewable energy is growing dramatically, so that in 2006 its turnover was USD 38 billion, which was 26% more than the previous year; stresses that, as one of the most advanced, knowledge-driven economies in the world, Europe should easily establish a comparative advantage in the export of renewable energy technologies and services; welcomes the decision on an EU-wide target for renewable energy; calls, however, for ambitious EU-wide mandatory sectoral targets for electricity, heating and cooling and biofuels;

6. souligne que le marché mondial des énergies renouvelables enregistre une croissance considérable, avec un chiffre d'affaires qui s'est élevé en 2006 à 38 milliards de dollars, soit une hausse de 26 % par rapport à l'année précédente; souligne que l'Europe, qui possède l'une des économies de la connaissance les plus avancées dans le monde, devrait aisément construire un avantage comparatif dans l'exportation des technologies et des services liés aux énergies renouvelables; se félicite de la décision relative à l'objectif global pour l'Union européenne en matière d'énergies renouvelables; appelle cependant à la fixation d'objectifs sectori ...[+++]


In the first semester of 2002 only 68 counterfeit coins were detected, an infinitesimal number compared to the more than 38 billion coins in circulation.4.

Au cours du premier semestre 2002, on a détecté seulement 68 pièces contrefaites, une quantité infinitésimale comparée à plus de 38 milliards de pièces en circulation.


Specifically, further integration is required if Latin America is to attract more foreign direct investment (in 2003 FDI was US$29 billion, 25% less than in 2002 and substantially below the US$38 billion that was the average for the period 1990-2002) and have a greater capacity to withstand and respond to external shocks.

Plus spécifiquement, l'Amérique latine doit poursuivre son intégration si elle veut attirer davantage d'investissements étrangers directs (en 2003, les IED ont atteint 29 milliards d'USD, ce qui est inférieur de 25 % au niveau de 2002 et nettement en dessous de la moyenne de 38 milliards d'USD enregistrée sur la période 1990-2002) et être en mesure de mieux résister et réagir aux chocs extérieurs.


Again, there will be more athletes than at the Nagano Olympics, and we will do it with a budget of just $38 million, compared with the more than $1 billion it cost to put on last year's Winter Olympics.

Il y aura donc plus d'athlètes qu'aux Jeux olympiques de Nagano, et nous nous contenterons d'un budget d'à peine 38 millions de dollars, alors que les Jeux olympiques d'hiver de l'année dernière ont coûté plus d'un milliard de dollars.




D'autres ont cherché : more than     eur 400 billion     more than €38 billion     less than     billion     eur 239 billion     usd 38 billion     than 38 billion     us$29 billion     more athletes than     than $1 billion     than €38 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than €38 billion' ->

Date index: 2021-08-02
w