Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise customers on crafts
Advise customers on usage of medical products
Advise on tax policy
Advising customers on crafts
Bucket
CDS Commendation
Chief of the Defence Staff Commendation
Commend customers on crafts
Commend customers on usage of medical products
Commend fiscal policy
Commend tax policy
Formula of thanks
Help customers on usage of medical products
Instruct on tax policy
Jug
Jug handle
Jug-handle
Letter of regret
Letter of thanks
Paid
Received
Received with thanks
Recommend customers on crafts
Settled
Suggest customers on usage of medical products
Thank God hold
Thank God' hold
« Thank God » hold

Vertaling van "thank and commend " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
commend fiscal policy | instruct on tax policy | advise on tax policy | commend tax policy

donner des conseils sur la politique fiscale


Thanks, But No Thanks (Peer Pressure)

Bienvenue dans la gang, M. Chang (La pression du groupe)


jug handle | jug-handle | jug | « Thank God » hold | Thank God hold | bucket

baquet | bac | poignée de valise


jug handle [ Thank God hold | Thank God' hold | jug | bucket | jug-handle ]

baquet [ bac | poignée de valise ]


Chief of the Defence Staff Commendation [ CDS Commendation ]

Mention élogieuse du chef d'état-major de la défense [ Mention élogieuse du CEMD ]




commend customers on usage of medical products | help customers on usage of medical products | advise customers on usage of medical products | suggest customers on usage of medical products

conseiller des clients sur l'utilisation de produits médicaux


advising customers on crafts | recommend customers on crafts | advise customers on crafts | commend customers on crafts

conseiller des clients sur des travaux manuels


paid | received | received with thanks | settled

pour acquit | payé | reçu paiement


letter of thanks | letter of regret

lettre de remerciement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.

D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.


I again want to thank and commend our men and women in uniform for their efforts in this successful strike.

Je tiens encore une fois à remercier et à féliciter les hommes et les femmes qui portent l'uniforme canadien pour leurs efforts, qui ont conduit à ces frappes réussies.


As always, we thank and commend the honourable brave men and women of the Canadian Armed Forces for all the work that they do.

Comme toujours, nous remercions et félicitons les honorables et courageux membres des Forces armées canadiennes pour tout le travail qu'ils font.


I would like to take the opportunity to thank and commend members of that committee for their hard work.

J'aimerais profiter de l'occasion pour remercier et féliciter les membres du comité de leur dur travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mr President, first of all, I would also like to thank and commend Martin Häusling for his important report, even though I am disappointed with the final version. However, this was not down to him.

- Monsieur le Président, tout d’abord, je tiens, moi aussi, à remercier et à saluer Martin Häusling pour son important rapport, même si je suis déçu de sa version définitive, mais il n’y peut rien.


I also thank and commend Pat Dwyer for taking the initiative to organize the petition and to get out in the community and mobilize people around this issue.

J'aimerais aussi remercier et féliciter Pat Dwyer, qui a pris l'initiative d'organiser la pétition et de mobiliser les gens en faveur de cette cause.


– Madam President, I would like to thank and commend the action taken by Commissioner Michel.

– (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier et à féliciter le commissaire Michel pour ses actions.


By a very narrow margin, it voted against explicit reference to that article, but by another very slim margin – and our thanks are due here to Mr Duff – it decided against formally ruling out recourse to Article 308, if you still follow the reasoning. The debate on the legal basis therefore remains wide open, although from a personal and tactical point of view I unreservedly endorse the proposals made by your rapporteur, Mr Herrero-Tejedor, whose open-mindedness, conviviality and constructive approach I commend.

Par un vote très serré, elle n’a pas voulu faire explicitement référence à cet article, mais par un autre vote également très serré, - merci à Andrew Duff -, elle n’a pas écarté formellement le recours à ce même article 308, comprenne qui pourra.Le débat sur la base juridique reste donc très ouvert, même si personnellement et sur un plan tactique, je me rallie sans réserve à ce que vous propose votre rapporteur Luis Herrero-Tejedor, dont je salue ici l’ouverture et la convivialité, ainsi que le caractère constructif de son travail.


Mr President, I commend you for recently taking up the question of Air France services to Strasbourg from London, as reflected in today's Financial Times. Thank you.

Monsieur le Président, je vous remercie d’avoir récemment soulevé la question des services d’Air France entre Londres et Strasbourg, comme le relate le Financial Times d’aujourd’hui. Merci.


– (DA) Madam President, I should like first of all to thank Commissioner Nielson and also express my thanks for two commendable reports.

- (DA) Permettez-moi, en premier lieu, Madame la Présidente, de remercier le commissaire Nielson ainsi que les deux rapporteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank and commend' ->

Date index: 2021-03-17
w