Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sovereign's Speech
Speech from the Throne

Vertaling van "thank her most " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Gracious Speech/Address | His/Her Majesty's Most Gracious Speech | King's/Queen's Speech | Sovereign's Speech | Speech from the Throne

discours du Trône
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I thank the Minister of Justice for her most spirited defence of the proposals that she has put before this committee.

Je remercie la ministre de la Justice qui a défendu très énergiquement le projet de loi qu'elle a soumis au comité.


I've had an unique opportunity to serve my country and my fellow citizens, but I did not do it alone; Shirley did it with me and I thank her for that most sincerely.

J'ai eu une chance unique de servir mon pays, mes concitoyens, mais je ne l'ai pas fait seul; Shirley l'a fait avec moi et je l'en remercie très sincèrement.


Mr. Speaker, I suppose the best thing I can do to respond to my colleague's question, and I thank her for it, is to provide her with the reaction of the group that, in my view, most closely reflects the views of small businesses across Canada, and that is the Canadian Chamber of Commerce.

Monsieur le Président, je remercie la députée de sa question et je suppose que la meilleure façon d'y répondre est de lui faire part de la réaction de l'organisme qui, à mon avis, reflète le plus fidèlement le point de vue des petites entreprises de tout le Canada, c'est-à-dire la Chambre de commerce du Canada.


In this connection, I would like to thank her most sincerely for her work as the Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy and to wish her all the best for the future.

À ce propos, je souhaiterais la remercier le plus sincèrement pour son travail de commissaire aux relations extérieures et à la politique européenne de voisinage et lui souhaiter bonne continuation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this connection, I would like to thank her most sincerely for her work as the Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy and to wish her all the best for the future.

À ce propos, je souhaiterais la remercier le plus sincèrement pour son travail de commissaire aux relations extérieures et à la politique européenne de voisinage et lui souhaiter bonne continuation.


Let me take this opportunity to salute the President-in-Office of the Council, and not only her achievements but also her efforts, which demonstrate her concern that Europe should make progress and that a way should be found out of the stalemate that we have been experiencing for some months now, and for that I should like to thank her most sincerely.

Je tiens à saluer ici la Présidente du Conseil, ses efforts ainsi que ses résultats. Ils démontrent le souci qu’elle a de faire progresser l’Europe, de trouver une porte de sortie à la situation de blocage que nous connaissons depuis quelques mois et je voudrais l’en remercier chaleureusement.


Let me take this opportunity to salute the President-in-Office of the Council, and not only her achievements but also her efforts, which demonstrate her concern that Europe should make progress and that a way should be found out of the stalemate that we have been experiencing for some months now, and for that I should like to thank her most sincerely.

Je tiens à saluer ici la Présidente du Conseil, ses efforts ainsi que ses résultats. Ils démontrent le souci qu’elle a de faire progresser l’Europe, de trouver une porte de sortie à la situation de blocage que nous connaissons depuis quelques mois et je voudrais l’en remercier chaleureusement.


– (DE) Mr President, honourable Members, I should like to offer the rapporteur my most sincere thanks for what is a remarkable report, and also thank her for her excellent, constructive cooperation in a very difficult and sensitive field.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, j’aimerais adresser à la rapporteure mes remerciements les plus sincères pour ce rapport, qui est remarquable, et je voudrais aussi la remercier pour son excellente coopération constructive dans un domaine très difficile et sensible.


The undertaking in that respect of the Leader of the Government in the Senate is most welcome and I thank her for it.

L'engagement pris à cet égard par le leader du gouvernement au Sénat est donc le bienvenu. Je l'en remercie.


Senator Oliver: I thank the Honourable Senator Fraser for her most interesting question.

Le sénateur Oliver: Je remercie madame le sénateur Fraser de sa fort intéressante question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank her most' ->

Date index: 2022-03-26
w