Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank my distinguished " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I would like to thank my distinguished colleague for his speech on such an important issue that is before the House today.

Monsieur le Président, je remercie mon distingué collègue de son discours sur cet enjeu si important dont la Chambre est saisie aujourd'hui.


Mr. Speaker, I thank my distinguished colleague for her very persuasive speech, and I also thank the member for Gatineau, who works very hard as justice critic and vice-chair of the Standing Committee on Justice and Human Rights.

Monsieur le Président, je remercie ma distinguée collègue de son discours très convaincant, et je remercie par le fait même la députée de Gatineau qui travaille très fort comme porte-parole en matière de justice et comme vice-présidente du Comité permanent de la justice et des droits de la personne.


Mr. Speaker, I would like to thank my distinguished colleague for her excellent speech.

Monsieur le Président, je voudrais remercier de son excellente allocution ma distinguée collègue.


I also thank my distinguished colleague, the member for Souris—Moose Mountain, Saskatchewan, and Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources and Skills Development and to the Minister of Labour for his thoughtful and reasoned remarks and support.

Je remercie également mon distingué collègue, le député de Souris—Moose Mountain, en Saskatchewan, et secrétaire parlementaire de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et de la ministre du Travail, pour ses observations judicieuses et son appui.


Being President-in-Office of the Council is probably the most distinguished office that I will ever hold. It has been a great honour for me to serve Europe in this way and I would like to express my thanks for this opportunity.

Comme la présidence en exercice du Conseil est probablement la plus haute fonction que j’occuperai jamais, cela a été un grand honneur pour moi de servir l’Europe de cette manière et je voudrais exprimer ma gratitude pour cette occasion qui m’a été offerte.


Being President-in-Office of the Council is probably the most distinguished office that I will ever hold. It has been a great honour for me to serve Europe in this way and I would like to express my thanks for this opportunity.

Comme la présidence en exercice du Conseil est probablement la plus haute fonction que j’occuperai jamais, cela a été un grand honneur pour moi de servir l’Europe de cette manière et je voudrais exprimer ma gratitude pour cette occasion qui m’a été offerte.


We would also like to thank my distinguished colleague and friend, David Byrne, and his wife, Geraldine, for welcoming us to Ireland on my first official visit as Commission President.

Nous voudrions remercier également mon honoré collègue et ami, David Byrne, et sa femme Geraldine, qui nous ont souhaité la bienvenue en Irlande pour ma première visite officielle en tant que président de la Commission.


I should like to end by stressing that the distinguished rapporteur, Mr Rocard, took extensive account of the scientific observations and many of the suggestions in my opinion. I should also like to thank my fellow members, Mr Pronk and Mr Karas, for their valuable contribution to the final report.

Pour conclure, je voudrais, Monsieur le Président, souligner que l'honorable rapporteur de ce rapport, M. Rocard, a, dans une large mesure, tenu compte des remarques scientifiques et de nombreuses suggestions contenues dans mon avis. Je tiens également à remercier mes collègues, MM. Pronk et Karas, de leur contribution précieuse à l'élaboration de ce rapport.


I should like to end by stressing that the distinguished rapporteur, Mr Rocard, took extensive account of the scientific observations and many of the suggestions in my opinion. I should also like to thank my fellow members, Mr Pronk and Mr Karas, for their valuable contribution to the final report.

Pour conclure, je voudrais, Monsieur le Président, souligner que l'honorable rapporteur de ce rapport, M. Rocard, a, dans une large mesure, tenu compte des remarques scientifiques et de nombreuses suggestions contenues dans mon avis. Je tiens également à remercier mes collègues, MM. Pronk et Karas, de leur contribution précieuse à l'élaboration de ce rapport.


Mr President, you will be aware perhaps that my Party in the UK have considerable reservations about the thrust of this policy but I would like to take this opportunity to thank my colleagues on the Constitutional Affairs Committee for guiding me into producing an opinion that I hope will be acceptable to this distinguished House.

Monsieur le Président, vous savez sans doute que, au Royaume-Uni, mon parti émet de grandes réserves quant à cette politique mais je voudrais profiter de cette occasion pour remercier mes collègues de la commission des affaires constitutionnelles qui m'ont aidé à élaborer un avis qui, je l'espère, se révélera acceptable pour cette haute Assemblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank my distinguished' ->

Date index: 2021-09-07
w