Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant Chief of the Air Force Staff
Assistant Chief of the Air Staff
Asst C Air Force
Asst CAS
CGS
Chairman and chief executive officer
Chairman and managing director
Chairman of the board and chief executive officer
Chief Brexit negotiator
Chief Executive
Chief Executive of the EIF
Chief Executive of the European Investment Fund
Chief Negotiator
Chief of Armament
Chief of Defence Procurement
Chief of General Staff
Chief of the General Staff
Director of the Defence Procurement Agency
EIF Chief Executive
President and chief executive officer
President and general manager
Under-assistant to the laboratory chief

Traduction de «thank the chief » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chief Executive | Chief Executive of the EIF | Chief Executive of the European Investment Fund | EIF Chief Executive

directeur général | directeur général du FEI | directeur général du Fonds européen d'investissement


chief Brexit negotiator | Chief Negotiator | Chief Negotiator for the Preparation and Conduct of the Negotiations with the United Kingdom

Négociateur en chef | Négociateur en chef pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni


Regulation respecting the salary of the judges of the Court of the Sessions of the Peace, the Youth Court and the Provincial Court, and the additional remuneration of the chief judges, senior associate chief judges, associate chief judges and coordinating

Règlement sur le traitement des juges de la Cour des sessions de la paix, du Tribunal de la jeunesse et de la Cour provinciale, et sur la rémunération additionnelle des juges en chef, juges en chef associés, juges en chef adjoints et juges coordonnateurs


Chief Negotiator | Chief Negotiator for the Accession of ... to the European Union

négociateur principal pour l'adhésion de ... à l'Union européenne


Act respecting the accountability of deputy ministers and chief executive officers of public bodies [ Act respecting the reduction of personnel in public bodies and the accountability of deputy ministers and chief executive officers of public bodies ]

Loi sur l'imputabilité de sous-ministres et des dirigeants d'organismes publics [ Loi sur la réduction du personnel dans les organismes publics et l'imputabilité de sous-ministres et des dirigeants d'organismes publics ]


Assistant Chief of the Air Force Staff [ Asst C Air Force | Assistant Chief of the Air Staff | Asst CAS ]

Chef d'état-major adjoint de la Force aérienne


president and chief executive officer | chairman and chief executive officer | chairman of the board and chief executive officer | chairman and managing director | president and general manager

président-directeur général | P.-D. G. | PDG | p.-d. g. | pdg | présidente-directrice générale | président et chef de la direction générale | présidente et chef de la direction générale | président et chef de la direction | présidente et chef de la direction | président du conseil et chef de la direction | présidente du conseil et chef de la direction | président du conseil d'administration et directeur général | présidente du conseil d'administration et directrice générale | président du conseil et directeur général | présidente du conseil et directrice générale | président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administr ...[+++]


chief of the General Staff | chief of General Staff [ CGS ]

chef de l'état-major général (1) | chef de l'État-major général (2) [ CEMG ]


Chief of Armament (1) | Chief of Defence Procurement (2) | Director of the Defence Procurement Agency (3)

chef de l'armement [ chef arm ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While we are on thanks, I would also like to thank the chief critic for the official opposition of Canada, the hon. member for Dauphin—Swan River, who really worked very hard on the committee.

Tandis que je suis dans mes remerciements, je voudrais également remercier le porte-parole en chef de l'opposition officielle du Canada, le député de Dauphin—Swan River, qui a vraiment travaillé avec beaucoup d'acharnement au comité.


Roger Jones, Policy Adviser, Assembly of First Nations: Thank you, Chief Stanley, and thank you for the question.

Roger Jones, conseiller politique, Assemblée des Premières Nations : Merci, chef Stanley, et merci pour la question.


I would like to thank the EU's chief negotiator Commissioner Miguel Arias Cañete and his team for working day and night to make this agreement happen and for keeping the European Union the central player throughout the negotiations.

Je tiens à remercier le commissaire Miguel Arias Cañete, responsable des négociations pour l'UE, et son équipe qui ont travaillé d'arrache-pied pour concrétiser cet accord et faire en sorte que l'Union reste un acteur central tout au long des négociations.


Finally, I would like to thank the Chief Observer of the EU Election Observation Mission, David Martin, MEP and his team for an excellent job".

Enfin, je voudrais remercier l'observateur en chef de la mission d'observation électorale de l'Union européenne, M. David Martin, membre du Parlement européen, et son équipe pour l'excellent travail qu'ils ont accompli».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Between us, we have nevertheless brought it to a successful conclusion, and I should particularly like to thank the chief negotiator, the French Permanent Representative, Mr Léglise-Costa, who retained the necessary calm and control throughout these extremely difficult negotiations, of which there were at least ten rounds.

Ensemble, nous sommes toutefois parvenus à une conclusion fructueuse, et je voudrais en particulier remercier le principal négociateur, le représentant permanent français, M. Léglise-Costa, qui a conservé le calme et le contrôle nécessaires tout au long de ces négociations très ardues, dont il y a eu au moins dix cycles.


112. Thanks the Chief Prosecutor Javier Zaragoza and Prosecutor Vicente González Mota of the Audiencia Nacional for their testimony to the Temporary Committee and applauds their investigations into the use of Spanish airports for the transit of CIA aircraft within the context of the programme of extraordinary rendition; encourages the prosecutors to investigate further the stopovers of the aircraft involved in the extraordinary rendition of Khaled El-Masri; takes note of the decision by the Spanish authorities, at the request of the Judge of the Audiencia Nacional, to declassify secret documents held by the intelli ...[+++]

112. remercie le procureur en chef Javier Zaragoza et le procureur Vicente González Mota du tribunal Audiencia Nacional pour leur témoignage devant la commission temporaire et se félicite de leurs enquêtes sur l'utilisation d'aéroports espagnols pour le transit d'aéronefs utilisés par la CIA dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires; appelle les procureurs à poursuivre plus avant leur enquête sur les escales de l'aéronef impliqué dans la restitution extraordinaire de Khaled El-Masri; prend note de la décision des autorités espagnoles de déclassifier, à la demande du juge de l'Audiencia Nacional, des documents secrets d ...[+++]


112. Thanks the Chief Prosecutor Javier Zaragoza and Prosecutor Vicente González Mota of the Audiencia Nacional for their testimony to the Temporary Committee and applauds their investigations into the use of Spanish airports for the transit of CIA aircraft within the context of the programme of extraordinary rendition; encourages the prosecutors to investigate further the stopovers of the aircraft involved in the extraordinary rendition of Khaled El-Masri; takes note of the decision by the Spanish authorities, at the request of the Judge of the Audiencia Nacional, to declassify secret documents held by the intelli ...[+++]

112. remercie le procureur en chef Javier Zaragoza et le procureur Vicente González Mota du tribunal Audiencia Nacional pour leur témoignage devant la commission temporaire et se félicite de leurs enquêtes sur l'utilisation d'aéroports espagnols pour le transit d'aéronefs utilisés par la CIA dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires; appelle les procureurs à poursuivre plus avant leur enquête sur les escales de l'aéronef impliqué dans la restitution extraordinaire de Khaled El-Masri; prend note de la décision des autorités espagnoles de déclassifier, à la demande du juge de l'Audiencia Nacional, des documents secrets d ...[+++]


I should at this point openly thank the chief statistician, Ivan Fellegi, for meeting with me and also for previously taking into account my concerns in some of the previous legislation introduced to amend the Statistics Act and deal with the census issue.

Je tiens à remercier publiquement le statisticien en chef, Ivan Fellegi, de m'avoir rencontré et aussi d'avoir déjà tenu compte par le passé de mes préoccupations au sujet d'autres projets de loi modifiant la Loi sur la statistique et portant sur les recensements.


I pay tribute to our rapporteur Dagmar Roth-Berendt, and I thank our chief lobbyists Marlou Heinen of the RSPCA, Emily McIvor of BUAV, and Charles Laroche of Unilever who presented the acceptable face of an industry many have grown to mistrust.

Je rends hommage à notre rapporteur, Mme Roth-Behrendt, et je remercie les responsables des groupes de pression, Marlou Heinen de la RSPCA, Emilie McIvor de la BUAV ainsi que Charles Laroche d'Unilever, qui ont présenté le côté acceptable d'une industrie qui soulève à présent la méfiance de nombreuses personnes.


I would also like to thank the Chief Electoral Officer of Canada, Mr. Jean-Pierre Kingsley, his staff and the staff of the committee and all the witnesses who appeared before the committee, including fellow members of this House, for their expertise and advice which were invaluable in assisting the committee in its consideration of the various complex and sensitive issues with which that committee had to deal.

Je voudrais remercier le directeur général des élections du Canada, M. Jean-Pierre Kinsgley, son personnel, le personnel du comité, tous les témoins qui ont comparu devant le comité et mes collègues à la Chambre pour leur expertise et leurs conseils qui ont été d'une aide précieuse aux membres du comité dans l'examen des questions complexes et délicates qui leur étaient soumises.


w