Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chairman and chief executive officer
Chairman and managing director
Chairman of the board and chief executive officer
Executive Office of the President
Foreman of the grand jury
Foreperson of the grand jury
Grand jury foreman
Grand jury foreperson
Office of the president of the Council of States
Office of the president of the National Council
President and chief executive officer
President and general manager
President in office
President of the Council
President-in-Office of the Council
Presiding officer of the grand jury
The President-in-Office of the Council

Traduction de «thank the president-in-office » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne


appearance by the president in office of the Council before a committee of the EP

comparution du Président du Conseil devant une commission du PE


The President-in-Office of the Council

le président en exercice du Conseil


president and chief executive officer | chairman and chief executive officer | chairman of the board and chief executive officer | chairman and managing director | president and general manager

président-directeur général | P.-D. G. | PDG | p.-d. g. | pdg | présidente-directrice générale | président et chef de la direction générale | présidente et chef de la direction générale | président et chef de la direction | présidente et chef de la direction | président du conseil et chef de la direction | présidente du conseil et chef de la direction | président du conseil d'administration et directeur général | présidente du conseil d'administration et directrice générale | président du conseil et directeur général | présidente du conseil et directrice générale | président du conseil d'administration | présidente du conseil d'administration | pédégé | pédégée | pédégère


Conference of Presiding Officers of the Caribbean, the Americas and the Atlantic Region of the Commonwealth Parliamentary Association

Conférence des présidents des Caraïbes,des Amériques et de la région atlantique de l'Association parlementaire du Commonwealth


Office of the President of the Queen’s Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs

Cabinet du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales


presiding officer of the grand jury [ foreperson of the grand jury | grand jury foreperson | grand jury foreman | foreman of the grand jury ]

président du grand jury [ chef du grand jury ]


office of the president of the Council of States

bureau du président du Conseil des États


office of the president of the National Council

bureau du président du Conseil national (1) | salon du président du Conseil national (2)


Executive Office of the President

services exécutifs de la Présidence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. On 23 February 2018 an international high-level conference on the Sahel was held in Brussels under the aegis of Mahamadou Issoufou, President of the Republic of Niger and President-in-office of the G5 Sahel, Moussa Faki Mahamat, Chairperson of the African Union Commission, António Guterres, Secretary-General of the United Nations and Jean-Claude Juncker, President of the European Commission, at the end of which the following conclusions were drawn:

1. Le 23 février 2018, une Conférence internationale de Haut niveau sur le Sahel s'est tenue à Bruxelles sous l'égide du Président de la République du Niger, Président en exercice du G5 Sahel, Issoufou Mahamadou, du Président de la Commission de l'Union Africaine, Moussa Faki Mahamat, du Secrétaire Général des Nations Unies, António Guterres et du président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, au terme de laquelle les conclusions suivantes ont été tirées :


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


I would like to thank particularly President Tajani, your Brexit coordinator Guy Verhofstadt and the Presidents of the Groups, as well as the members of the Brexit Steering Group, for the quality of our regular exchanges.

Je veux d'ailleurs remercier tout particulièrement le Président Tajani, votre coordonnateur pour le Brexit – Guy Verhofstadt –, les présidents de groupe, ainsi que les membres du Brexit Steering Group pour la qualité de nos échanges réguliers.


The following spoke: Matti Maasikas (President-in-Office of the Council) and Jyrki Katainen (Vice-President of the Commission).

Interviennent Matti Maasikas (Président en exercice du Conseil) et Jyrki Katainen (Vice-président de la Commission).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The following spoke: Matti Maasikas (President-in-Office of the Council), on behalf of the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.

Intervient Matti Maasikas (Président en exercice du Conseil), au nom de la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité.


He also expressed his thanks to the EIB for the effort made in Tunisia and to all those who had been involved in arranging the finance, particularly the President's Office, the Ministry for Industry, Energy and Mining, the Ministry for Economy and Finance and the Minister responsible for development and international cooperation, reporting to the Minister for the Economy and Finance, as well as Tunisia's central bank.

Il a également exprimé ses remerciements à la BEI pour les efforts déployés en Tunisie et à tous les intervenants ayant participé au montage de ce financement notamment la Présidence du Gouvernement, le Ministère de l’Industrie, de l’Energie et des Mines, le Ministère de l’économie et des finances et le Secretariat d’Etat auprès du ministre de l’économie et des finances, chargé du développement et de la coopération internationale ainsi que la Banque Centrale de Tunisie.


I therefore thank the President of Paris-Dauphine, Bernard de Montmorillon, and the President of the l'Initiative pour des Services d'Utilité Publique en Europe (ISUPE), Christian Stoffaës, for their invitation.

Je voudrais remercier le président de l'université Paris-Dauphine, M. Bernard de Montmorillon, et M. Christian Stoffaës, président de l'Initiative pour des Services d'Utilité Publique en Europe (ISUPE) de m'avoir invité.


The Framework Agreement between the European Community and its Member States and the Republic of Korea was signed in Luxembourg on 28 October 1996 at a ceremony at Ministerial level : for the Republic of Korea, by: His Excellency Mr Gong RO-MYUNG Minister for Foreign Affairs for the European Community, by: Mr Dick SPRING Minister for Foreign Affairs of Ireland, President-in-Office of the Council of the European Union Sir Leon BRITTAN Vice-President of the European Commission for the Member States of the European Community, by: Mr Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Belgium Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for For ...[+++]

L'accord-cadre entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part, a été signé à Luxembourg le 28 octobre 1996, lors d'une cérémonie au niveau ministériel : pour la République de Corée, par : Son Excellence M. Gong RO-MYUNG Ministre des affaires étrangères pour la Communauté européenne, par : M. Dick SPRING Ministre des affaires étrangères de l'Irlande, Président en exercice du Conseil de l'Union européenne Sir Leon BRITTAN Vice-président de la Commission européenne pour les Etats membres de la Communauté européenne, par : M. Erik DERYCKE Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des affaires étrangères du Royaume de Danemark M. Werner HOYE ...[+++]


At a ceremony held in Florence on 21 June 1996, on the occasion of the European Council meeting, in the presence of Mr Romano PRODI, Prime Minister of the Italian Republic, President-in-Office of the European Council, the other members of the European Council and Mr Jacques SANTER, President of the European Commission, and of Mr Islam KARIMOV, President of the Republic of Uzbekistan, the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Uzbekistan, of the other part, was signed by: for Uzbekistan: Mr Islam KARIMOV President of the Republic for the European ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 21 juin 1996 à Florence à l'occasion du Conseil européen, en présence de M. Romano PRODI, Premier Ministre de la République italienne, Président en exercice du Conseil européen, des autres membres du Conseil européen ainsi que de M. Jacques SANTER, Président de la Commission européenne et de M. Islam KARIMOV, Président de la République d'Ouzbekistan, l'accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Ouzbekistan, d'autre part, a été signé pour l'Ouzbekistan par : M. Islam KARIMOV Président de la République pour les ...[+++]


At a ceremony held in Florence on 21 June 1996, on the occasion of the European Council meeting, in the presence of Mr Romano PRODI, Prime Minister of the Italian Republic, President-in-Office of the European Council, the other members of the European Council and Mr Jacques SANTER, President of the European Commission, and of Mr Eduardo FREI RUIZ-TAGLE, President of Chile, the Framework Cooperation Agreement leading ultimately to the establishment of a political and economic association between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of Chile, of the other part, was signed by: for Chile: Mr José Mi ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 21 juin 1996 à Florence, à l'occasion du Conseil européen, en présence de M. Romano PRODI, Premier Ministre de la République italienne, Président en exercice du Conseil européen, des autres membres du Conseil européen ainsi que de M. Jacques SANTER, Président de la Commission européenne, et de M. Eduardo FREI RUIZ-TAGLE, Président de la République du Chili, l'accord-cadre de coopération destiné à préparer comme objectif final, une association à caractère politique et économique entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part, a été signé ...[+++]


w