Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thanking and congratulating my predecessor " (Engels → Frans) :

I would like to begin by thanking and congratulating my predecessor, the Honourable Peter Milliken, who served Parliament in an exemplary way throughout his historic tenure in his role as Speaker of the House.

Je veux commencer par remercier et féliciter mon prédécesseur, l'honorable Peter Milliken, qui a servi le Parlement de façon exemplaire tout au long de son mandat historique en qualité de Président de la Chambre des communes.


– (FR) Mr President, Mrs Malmström, first of all, I would like to thank and congratulate my fellow rapporteurs, Mrs Bozkurt and Mrs Striffler.

– Monsieur le Président, Madame la Présidente de l’Union européenne, je souhaiterais tout d’abord remercier et féliciter mes collègues rapporteures, M Bozkurt et Striffler.


– (ES) Madam President, I would like to begin by thanking and congratulating my friend, Mrs Weber, on the fine work she has accomplished in this report.

– (ES) Madame la Présidente, je voudrais commencer par remercier et féliciter mon amie, M Weber, pour son magnifique travail concernant ce rapport.


– (DE) Mr President, may I begin by thanking and congratulating my colleague Fiona Hall, who has come up with the right response to a very important and judicious fundamental initiative from the Commission.

– (DE) Monsieur le Président, si vous le permettez, je commencerai par remercier et féliciter ma collègue Fiona Hall, qui a apporté la bonne réponse à une initiative très importante et judicieuse de la Commission.


– (EL) Mr President, I too should like to take my turn to thank and congratulate my honourable friend John Bowis for the highly comprehensive report which he has presented to us.

- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier et féliciter également mon cher ami John Bowis pour le rapport extrêmement complet qu’il nous a présenté.


– Madam President, as the PPE-DE Group’s shadow rapporteur on the Annual Policy Strategy for 2006, I would like to thank and congratulate my colleague, Mr Pittella, for the excellent work he has done in preparing the documents we are now discussing.

- (EN) Madame la Présidente, en ma qualité de rapporteur fictif du groupe PPE-DE sur la stratégie politique annuelle pour 2006, je tiens à remercier et à féliciter mon collègue, M. Pittella, pour l’excellent travail qu’il a réalisé sur la préparation des documents dont nous débattons maintenant.


I would like to begin my remarks on the bill by thanking and congratulating my colleague from Calgary Centre-North for the excellent work he has done in analyzing the bill and the agreements with which it deals.

Je voudrais d'abord remercier et féliciter mon collègue, le député de Calgary-Centre-Nord, de l'excellent travail qu'il a fait en analysant le projet de loi et les accords sur lesquels il porte.


In addition, I should like to thank all of my predecessors from both parties who I feel have done a wonderful job in keeping this place, our Canadian Senate, a place of fellowship and a place of serious contribution to the functions of Parliament.

De plus, je voudrais remercier tous mes prédécesseurs des deux partis, qui, selon moi, ont accompli un excellent travail pour ce qui est de faire en sorte que notre institution, le Sénat du Canada, demeure un endroit où l'on retrouve un esprit de camaraderie et qui contribue de façon sérieuse à l'activité du Parlement.


I also want to take this opportunity to thank and congratulate your predecessor, the Right Honourable Michaëlle Jean, for her dedication and her exemplary term of services to Canada, both home and abroad.

Je saisis l'occasion pour remercier et féliciter votre prédécesseur, la très honorable Michaëlle Jean, pour son dévouement et son mandat exemplaire au service du Canada, chez nous comme à l'étranger.


I also want to take this opportunity to thank and congratulate your predecessor, the Right Honourable Michaëlle Jean, for her dedication and her exemplary term of services to Canada, both home and abroad.

Je saisis l'occasion pour remercier et féliciter votre prédécesseur, la très honorable Michaëlle Jean, pour son dévouement et son mandat exemplaire au service du Canada, chez nous comme à l'étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thanking and congratulating my predecessor' ->

Date index: 2023-06-26
w