Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that's how they establish costs—but my argument » (Anglais → Français) :

Again, from our perspective, straight cost-per-pill comparisons used for provincial drug plans and CDR perhaps save money in the health care budgets—and I assume that's how they establish costs—but my argument is that in order for the process to be cost-effective as it relates to people with mental illnesses, it must include the cost to the economy and the cost to the patient consumer.

Il se peut que les évaluations du coût par pilule utilisées par les régimes d'assurance-médicaments provinciaux et le PCEM permettent de réaliser des économies pour les soins de santé — parce que je présume que c'est ainsi qu'on établit les coûts — mais je soutiens que, pour déterminer l'efficacité par rapport au coût d'un médicament dans le cas de la maladie mentale, il faut tenir compte des coûts pour l'économie et le malade.


It won't be perfect, but it will be a lot more transparent, and we won't have the embarrassment this government has of having its members sitting there frantically trying to think how they can defend that particular argument, how they can defend the idea that muzzling the opposition in a democracy is a good and fair idea.

Il ne sera pas parfait, mais il sera beaucoup plus transparent, et les membres de notre gouvernement ne subiront pas l’embarras que les membres du présent gouvernement éprouvent en s’efforçant de réfléchir à la façon dont ils pourraient défendre cet argument, à savoir qu’il est bon de museler l’opposition dans une démocratie.


So Bill C-22 says that there is an established definition, an established understood context, but recognizes, again, that you could have a shorter period of time and you could have a child born of that relationship or expected, which is not inconsistent with what the provinces do in terms of how they establish common law for provincial purposes.

Dans le projet de loi C-22, on entérine cette définition mais on précise que la période pourrait être inférieure et que le couple pourrait avoir déjà un enfant ou attendre un enfant, ce qui ne va pas à l'encontre des dispositions provinciales. Donc, le projet de loi C-22 aura un effet sur certaines relations actuelles.


For all of these reasons, I would repeat that I am not going to vote for the resolution and I hope that my fellow Members will at least listen to my arguments, regardless of how they vote tomorrow.

Pour toutes ces raisons, je répète que je ne voterai pas pour la résolution et j’espère que mes collègues députés écouteront au moins mes arguments, quel que soit leur vote demain.


We are presently in a sitting that has resumed and, in my view, Members who were present and said they wanted the quorum established should be counted as present even if they are not here in plenary this afternoon. That is how I understand paragraph 4.

La séance à laquelle nous participons actuellement est une séance qui a été suspendue et, selon moi, les députés qui étaient présents et qui ont demandé la constatation du quorum devraient être pris en compte dans le dénombrement des présents même s'ils ne sont plus dans la salle cet après-midi. Voilà mon interprétation du paragraphe 4.


I also confess that part of my concern is that a legal framework would be likely to give considerable discretion to Member States as to how much cost-sharing they require of local farmers.

Je le confesse, mon souci est dû en partie au fait qu’un cadre juridique risque de laisser énormément de latitude aux États membres en ce qui concerne le degré de participation aux coûts qu’ils imposant à leurs agriculteurs.


Mr. Matson: I'm not really very familiar with exactly how they do it, but my understanding from the stats I have seen is that they are very motivated to pay back their loans.

M. Matson : Je ne sais pas exactement de quelle manière ils s'y prennent, mais, d'après les chiffres que j'ai vus, ils sont très motivés à rembourser leur prêt.


But my argument would be that this cost would quickly more than pay for itself, because if we get hard-working, productive immigrants into the country, they will pay way more in taxes than that cost.

Je soutiens cependant que ces coûts seraient vite récupérés parce que si nous faisions entrer dans notre pays des immigrants travailleurs et productifs, les impôts qu'ils paieraient compenseraient largement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

that's how they establish costs—but my argument ->

Date index: 2022-11-13
w