Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chairman of a parliamentary group
Chairwoman of a parliamentary group
Conclusions of the Presidency of the European Council
European Council Presidency conclusions
Executive vice-president
Group president
Presidency conclusions
President in office
President of a group
President of a parliamentary group
President of the Council
President-in-Office of the Council
Research and development vice president
Research and development vice-president
Roof thatcher
Senior vice-president
Thatcherism
Vice president of research and development
Vice-president - manufacturing operations
Vice-president - operations
Vice-president executive
Vice-president for production operations
Vice-president for research and development
Vice-president in charges of operations
Vice-president of operations

Vertaling van "thatcher and president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Friends of the Presidency Group (MFF Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework Review/Revision/Omnibus financial regulation) | Friends of the Presidency Group (Multiannual Financial Framework)

groupe des Amis de la présidence (Cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel (CFP) et règlement financier Omnibus) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du cadre financier pluriannuel) | groupe des Amis de la présidence (Réexamen/révision du CFP)


vice-president of operations | vice-president in charges of operations | vice-president for production operations | vice-president - manufacturing operations | vice-president - operations

vice-président à l'exploitation | vice-présidente à l'exploitation | vice-président aux opérations | vice-présidente aux opérations








research and development vice president | research and development vice-president | vice president of research and development | vice-president for research and development

vice-président à la recherche et au développement | vice-présidente à la recherche et au développement


conclusions of the Presidency of the European Council | European Council Presidency conclusions | Presidency conclusions

conclusions de la présidence | conclusions de la présidence du Conseil européen


President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council

président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne


executive vice-president [ senior vice-president | vice-president executive ]

vice-président directeur [ vice-présidente directrice | directeur général adjoint | directrice générale adjointe ]


president of a parliamentary group | president of a group | group president | chairman of a parliamentary group | chairwoman of a parliamentary group

président d'un groupe | présidente d'un groupe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When Saddam Hussein invaded Kuwait, Margaret Thatcher advised President Bush: " Now is not the time to get wobbly" .

Quand Saddam Hussein envahit le Koweit, Margaret Thatcher avertit le président Bush que ce n'était pas le temps de faiblir.


Canada, under the leadership of Prime Minister Mulroney, helped to exert international pressure despite opposition from President Reagan, British Prime Minister Margaret Thatcher and other world leaders, which caused President F.W. de Klerk to work with Mandela to abolish apartheid and establish multiracial elections.

Sous la direction du premier ministre Mulroney, le Canada a pris part aux pressions internationales malgré l'opposition du président Reagan, de la première ministre britannique Margaret Thatcher et d'autres chefs d'État. Ces pressions ont amené le président F.W. de Klerk à collaborer avec Mandela pour abolir l'apartheid et tenir des élections multiraciales.


Former President Bill Clinton, former Secretary of State Madeleine Albright and retired General Colin Powell have honoured our Prime Minister with the World Statesman of the Year award for his international leadership, which will put him in the company of renowned leaders like former PM Margaret Thatcher.

L'ancien président Bill Clinton, l'ancienne secrétaire d'État Madeleine Albright et le général à la retraite Colin Powell ont reconnu le leadership dont fait preuve notre premier ministre sur la scène internationale en lui décernant le World Statesman of the Year, le prix du chef d'État de l'année. Il rejoint ainsi les rangs de dirigeants de grand renom comme l'ancienne première ministre Margaret Thatcher.


Four great world leaders were there: the President of the United States, George Bush senior, the leader of the Soviet Union, Mikhail Gorbachev, the Prime Minister of the United Kingdom, Margaret Thatcher and the President of France, François Mitterrand, and, of course, the foreign ministers of the four countries, negotiating the reunification treaty.

Quatre grands dirigeants mondiaux étaient présents (le président des États-Unis, George Bush senior, le chef de l’Union soviétique, Mikhaïl Gorbatchev, le Premier ministre du Royaume-Uni, Margaret Thatcher, et le président de la France, François Mitterrand, et, bien entendu, les ministres des affaires étrangères des quatre pays) pour négocier le traité de réunification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Mr President, I would like to pay a special tribute to the German Chancellor, Angela Merkel, who has become the new Margaret Thatcher of Europe.

(EN) Monsieur le Président, je voudrais rendre hommage à la chancelière allemande, Angela Merkel, qui est devenue la nouvelle Margaret Thatcher de l’Europe.


- Mr President, our federalist friends should not try and recruit Mrs Thatcher to their cause.

- (EN) Monsieur le Président, nos amis fédéralistes ne devraient pas essayer de rallier M Thatcher à leur cause.


I would like to thank Prime Minister Margaret Thatcher and President Ronald Reagan.

Je voudrais remercier le Premier ministre Margaret Thatcher et le président Ronald Reagan.


It is a provision sought by Mrs Thatcher – in 1984, if I am not mistaken – that was unfortunately, and inexplicably, reconfirmed during Mr Prodi’s presidency: a rebate that is mostly paid for by France and by Italy.

Il s’agit d’une disposition revendiquée par Mme Thatcher - en 1984, si je ne m’abuse - qui a été malheureusement et inexplicablement reconduite sous la présidence de M. Prodi; un rabais payé essentiellement par la France et l’Italie.


It was Brian Mulroney who stood fast against repeated and insistent attempts by many world leaders, including then President Reagan and Prime Minister Thatcher, to persuade him to soften his government's position.

C'est Brian Mulroney qui a tenu bon face aux tentatives répétées et insistantes de beaucoup de dirigeants mondiaux, y compris le président Reagan et Mme Thatcher, qui lui demandaient d'assouplir la position de son gouvernement.


I also recall very well the pivotal role played by Prime Minister Mulroney in convincing Prime Minister Thatcher and the President of the United States that there had to be sanctions.

Je me souviens également très bien du rôle crucial qu'a joué le premier ministre Mulroney, qui a réussi à convaincre le premier ministre Thatcher et le président des États-Unis d'imposer des sanctions.


w