Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the agency has obviously given full » (Anglais → Français) :

The government has also developed the rural lens to make sure the impact of policies and programs for rural Canadians has been given full consideration at all levels of the decision making process.

Le gouvernement a également mis au point une lentille rurale pour s'assurer que les répercussions des politiques et programmes des régions rurales du Canada sont bien prises en compte à toutes les étapes du processus de prise de décision.


For the time being the EASA is having to wait for the results of the investigations before it can take a final view on the matter, but I would stress that the Agency has obviously given full instructions for the safe use of these aircraft, which have not actually caused accidents in which anyone was hurt, but which have, as you said, nevertheless been involved in accidents, and action must be taken to put matters right.

Pour le moment, l'Agence européenne de la sécurité aérienne doit attendre les résultats des enquêtes pour prendre une position définitive, mais j'insiste sur le fait que l'Agence a évidemment donné toutes les indications pour le bon usage de ces appareils, qui n'ont d'ailleurs pas causé d'accidents impliquant des personnes mais qui, comme vous l'avez souligné, ont effectivement connu des accidents auxquels il faut remédier.


− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I am very pleased to be able to take my turn in congratulating the authors of these three reports, and I would say to Mrs Dati that, really, these reports are perfectly in keeping with the efforts which have been made by the French Presidency and to which we have obviously given full consideration.

− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je suis très heureux de pouvoir, à mon tour, féliciter les auteurs de ces trois rapports, et je dirai à l’attention de Rachida Dati que, vraiment, ces rapports s’inscrivent parfaitement dans les efforts qu’a déployés la Présidence française et qui, évidemment, ont retenu toute notre attention.


Mr. Speaker, while I obviously do not discuss individual consular cases, the government obviously has full consular access and is providing consular services to these individuals.

Monsieur le Président, bien que je ne puisse évidemment pas traiter de dossiers précis relevant des affaires consulaires, le gouvernement a bien sûr un plein accès consulaire et offre les services consulaires à ces personnes.


It is an important principle of Community law in the field of public or state regulatory law and should be given full weight as such. I believe we have done that in the solution we have put forward in the committee’s report.

Il s’agit d’un principe important de droit communautaire dans le domaine des droits public ou national et il doit être dûment pris en considération en tant que tel. Je pense que c’est ce que nous avons fait avec la solution que nous avons présentée dans le rapport de la commission.


Taking into account the increasing difficulties experienced throughout the EU in attracting young people for jobs at sea, the aspects of safety and working conditions should be given full attention.

Étant donné les difficultés croissantes, dans toute l'UE, à attirer des jeunes à travailler en mer, les aspects sécuritaires et les conditions de travail devraient bénéficier de toute notre attention.


This makes it all the more important for Parliament to be given full codetermination and power of codecision in the field of foreign economic affairs, because the national parliaments have relinquished their power and supervisory role. We in the European Parliament have not been accorded it.

Il est d'autant plus important que le Parlement se voit accorder le plein droit de cogestion et la compétence de codécision dans le domaine des relations économiques extérieures, car les parlements nationaux ont abandonné leur compétence et leur fonction de contrôle. Le Parlement européen n'en a pas été doté.


Since the Leader of the Government has obviously given some thought to this matter, can he then confirm how many people work in the former senator's office, and whether they are on the payroll of the Senate of Canada or are paid from some other government source?

Puisque le leader du gouvernement a manifestement réfléchi à cette affaire, peut-il nous dire combien de personnes travaillent au bureau de l'ancien sénateur et si elles sont payées par le Sénat ou par une autre source gouvernementale?


Consequently the speed with which the bill has gone through the House presents a problem for MPs who would like to see all legislation going through the House given full and due consideration so that they know how to vote in the most informed way possible.

Par conséquent, la vitesse avec laquelle on a étudié le projet de loi à la Chambre présente un problème pour les députés qui aimeraient que tous les projets de loi présentés à la Chambre y soient bien étudiés afin de pouvoir se prononcer sur ces projets de loi en disposant de toute l'information possible.


Since 1982, it has obviously given the preference to its role as a legislator, and it has outrageously neglected its role as an employer who should be bargaining in good faith, like any employer, and taking legislative action only when public interest is at stake—which is not the case now.

Depuis 1982, il a privilégié de façon évidente son rôle de législateur, négligeant outrageusement son rôle d'employeur qui l'oblige à négocier de bonne foi, comme un employeur normal, et qui devrait intervenir au niveau légal seulement quand l'intérêt public—en termes de durée, de santé ou de sécurité publique—est en cause. Ce qui, ici, n'est pas le cas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the agency has obviously given full' ->

Date index: 2025-01-31
w