Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art Gallery of Nova Scotia Act
Art Gallery of Peterborough
PAU
Peterborough Arts Council
Peterborough Arts Umbrella
Peterborough Festival of The Arts
The Art Gallery of Peterborough

Vertaling van "the art gallery peterborough " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Art Gallery of Peterborough [ Art Gallery of Peterborough ]

The Art Gallery of Peterborough [ Musée des beaux-arts de Peterborough ]


Peterborough Arts Umbrella [ PAU | Peterborough Arts Council | Peterborough Festival of The Arts ]

Peterborough Arts Umbrella [ PAU | Peterborough Arts Council | Peterborough Festival of The Arts ]


Art Gallery of Nova Scotia Act [ An Act to Create and Constitute the Art Gallery of Nova Scotia ]

Art Gallery of Nova Scotia Act [ An Act to Create and Constitute the Art Gallery of Nova Scotia ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The bulk of Canada Council funding, some 80%, goes to arts organizations—museums, art galleries, orchestras, theatres, and publishers—such as the Vancouver Playhouse, the Edmonton Symphony Orchestra, the Glenbow-Alberta Institute, the Royal Winnipeg Ballet, the Art Gallery of Ontario, Les Éditions Boréal, the Saidye Bronfman Art Gallery, le Théâtre du Nouveau Monde, Musée du Québec, Le Théâtre “Les gens d'en bas”, Théâtre du Bic, Goose Lane Editions in Fredericton, and the Neptune Theatre, to name but a few.

Le gros de l'aide du Conseil des arts du Canada—environ 80 p. 100—va aux organismes artistiques—musées, galeries d'art, orchestres, théâtres et éditeurs—comme le Vancouver Playhouse, l'Edmonton Symphony Orchestra, le Glenbow-Alberta Institute, le Royal Winnipeg Ballet, le Musée des Beaux-Arts de l'Ontario, Les Éditions Boréales, la Galerie d'art Saidye Bronfman, le Théâtre du Nouveau Monde, le Musée du Québec, le Théâtre «Les gens d'en bas» au Bic, les Goose Lane Editions à Fredericton, le Neptune Theatre, pour n'en nommer que quelque ...[+++]


I have been involved mostly in the visual arts as a museum director at the Edmonton Art Gallery, and at a place called the Leighton Art Foundation in Calgary, and most recently, until a couple of years ago, at the Mendel Art Gallery in Saskatoon.

J'ai travaillé surtout dans le domaine des arts visuels en tant que directeur de musée au Musée des beaux-arts d'Edmonton et à la Leighton Art Foundation à Calgary, et tout récemment, c'est-à-dire il y a quelques années à la Mendel Art Gallery de Saskatoon.


33. Welcomes the decision of the relevant Federation ministry to take over responsibility temporarily for financing cultural institutions such as the National Library and the Museum of History; calls on the BiH authorities to ensure that efforts are made to urgently solve the status of the seven national cultural institutions – the National Museum, the Arts Gallery, the History Museum, the Literature and Theatre Museum, the Film Archive, the National Library and the Library for Blind Persons – so that they have a proper legal and financial status; calls for a long-term solution to the financing ...[+++]

33. salue la décision prise par le ministère bosnien concerné d'assumer temporairement la responsabilité du financement d'institutions culturelles telles que la bibliothèque nationale et le musée d'histoire; demande aux autorités de Bosnie-Herzégovine de veiller à ce que des efforts soient consentis en vue de conférer d'urgence un statut juridique et financier adéquat aux sept institutions culturelles nationales – le musée national, la galerie d'art de Bosnie-Herzégovine, le musée d'histoire, le musée de la littérature et du théâtre, la cinémathèque, la bibliothèque nationale et la bibliothèque pour les aveugles; demande une solution à ...[+++]


My local art gallery, Kelowna Art Gallery, is working, like so many, in partnership with the community, with the city, and one of the areas the art gallery manager mentioned was the insurance aspect of transferring exhibits from one community or from the archives to the art gallery. Is that through the Canada Council for the Arts?

La galerie d'art située près de chez moi, la Kelowna Art Gallery, a conclu, comme tant d'autres le font, un partenariat avec la collectivité, avec la ville, et une chose dont le directeur de cette galerie a parlé, ce sont les assurances qu'il faut avoir lorsqu'on transporte une exposition d'un endroit à l'autre ou des archives vers la galerie d'art. Est-ce que cela se fait par l'intermédiaire du Conseil des Arts du Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are approaching the twenty-fifth anniversary of the unveiling at the Ontario Art Gallery in Toronto of the first 16 portraits, which I believe belong in the National Art Gallery and, when it opens, in Ottawa I hope, in the national portrait gallery.

Ce sera bientôt le 25 anniversaire du dévoilement des 16 premières œuvres au Musée des beaux-arts de l'Ontario, à Toronto. Je crois que ces œuvres appartiennent au Musée des beaux-arts du Canada, et au Musée du portrait du Canada lorsqu'il ouvrira ses portes, à Ottawa je l'espère.


However, despite this forward vision, it has never forgotten or neglected its past, indeed it treasures and protects its history and culture, in the ballet, the Opera House, the Everyman Theatre, Triskel Arts Centre, National Sculpture Factory, Crawford Art Gallery, Crawford College of Art and Design, University College Cork, Cork Institute of Technology, the School of Music, the College of Commerce, to mention just a few.

Toutefois, malgré ce regard tourné vers l'avenir, la ville n'a jamais oublié ou négligé son passé. En effet, elle protège et conserve précieusement son histoire et sa culture, au ballet, à l'Opéra, au Everyman Theatre, au Triskel Arts Centre, à la National Sculpture Factory, la Crawford Art Gallery, le Crawford College of Art and Design, au University College Cork, au Cork Institute of Technology, à l'Académie de musique, au College of Commerce, pour n'en citer que quelques-uns.


It has usefully raised the threshold for art work affected to EUR 3 000 but, although the large art galleries and auction houses favour this, as the volume of work is reduced, it does nothing for unknown contemporary artists.

Il a utilement relevé à 3000 euros le seuil au-dessus duquel les auteurs peuvent demander un droit de suite mais, même si les grandes galeries d'art et les salles des ventes y sont favorables, vu que leur volume de travail est réduit, cela ne change rien pour les artistes contemporains inconnus.


They pointed out to us that, in fact, this would create a distortion between a minority of privileged artists, whose works are sold in art galleries and auction houses, and the majority of artists, who would be officially refused the resale right since their works of art are sold privately or sold to museums by private collectors.

On nous fait valoir en réalité qu'il y aurait une distorsion entre une minorité d'artistes privilégiés, dont les œuvres sont vendues dans les galeries d'art et les maisons de vente, et la majorité des artistes, à qui le droit de suite serait officiellement refusé puisque leurs œuvres sont commercialisées entre particuliers ou vendues à des musées par des collectionneurs privés.


The Member States shall provide that during a period of three years, the persons entitled under Article 6 may require any intermediary, professional working in the art market such as sales rooms, art galleries and, in general, any dealer in works of art to furnish any information that may be necessary in order to secure payment of royalties in respect of the sale.

Les États membres prévoient que, pendant une période de trois ans, les bénéficiaires visés à l'article 6 peuvent exiger de tout intermédiaire, professionnel du marché de l'art (salles de vente, galeries d'art) et, de manière générale, de tout marchand d'œuvres d'art , toute information nécessaire à la liquidation des sommes dues au titre du droit de suite relatives à la vente.


For example, Orra Henan, Alex Robertson, Floyd Howlett, Ricky Cherney, members of the Peterborough Symphony Orchestra, the art gallery, the theatre guild, teachers and students have approached me about the CBC.

J'ai un message à communiquer aux gens de ma circonscription et à tous les autres qui défendent la SRC. Je veux mentionner, entre autres, Orra Henan, Alex Robertson, Floyd Howlett, Ricky Cherney, les membres de l'Orchestre symphonique de Peterborough, le personnel de la galerie d'art, les membres de la troupe de théâtre, les professeurs et les étudiants qui se sont mis en rapport avec moi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the art gallery peterborough' ->

Date index: 2021-10-03
w