M. whereas there are currently no precise data on this phenomenon and the available figures appear to underestimate its real scope, as it is a form of crime that takes place underground and is often undetected or wrongly identified; whereas more research must be done on profiling traffickers and trafficking routes, and on ways of reducing demand; and whereas cooperation and exchanges of information among the Member States need to be stepped up,
M. considérant que l'on ne dispose pas actuellement de données précises sur ce phénomène et que les chiffres disponibles semblent sous-estimer son étendue réelle, dans la mesure où il s'agit d'une forme de criminalité clandestine, qui passe souvent inaperçue ou se trouve être mal identifiée; considérant qu'il convient de poursuivre les recherches en matière de profilage des trafiquants et des itinéraires qu'ils empruntent, ainsi que sur la manière dont on pourrait faire baisser la demande, et d'intensifier la coopération et les échanges d'informations entre les États membres,