The petitioners draw to the attention of the House that the disbanding of the Canadian Airborne Regiment is an act without precedent in Canadian history (1525) Therefore they request that Parliament initiate a royal commission or a wide ranging full public inquiry into the Canadian Armed Forces, including the reserves, to investigate, report and make recommendations on all matters affecting operations, tasking, resources, effectiveness, morale and welfare.
Les pétitionnaires signalent à la Chambre que le démembrement du Régiment aéroporté canadien est un acte sans précédent dans l'histoire du pays (1525) Par conséquent, ils prient le Parlement de tenir une commission d'enquête ou une enquête publique globale approfondie sur les Forces armées canadiennes, y compris les forces de réserve, de produire un rapport et de faire des recommandations sur les questions touchant aux opérations, aux fonctions, aux ressources, à l'efficacité, au moral et au bien-être des forces.