On the contrary, the General Court carried out as early as the admissibility stage, in the context of determining its jurisdiction, a detailed examination of the content of the various contractual provisions governing the economic and commercial relations between the WTC/Sy
stran group and the Commission from 1975 to 2002, in order to determine whether the Commission had authorisation to disclose to a third party information protected by copyright and know-how held by Systran in the Systran Unix ver
sion of the Systran machine translation ...[+++]system, taking the view that the contractual character of the Community’s liability depended on the existence of that authorisation.
Au contraire, le Tribunal a effectué déjà au stade de la détermination de sa compétence, un examen détaillé du contenu des nombreuses dispositions contractuelles, de 1975 à 2002, régissant les relations économiques et commerciales entre le group
e WTC/Systran et la Commission, afin de vérifier si celle-ci disposait d’une autorisation pour divulguer à un tiers des informations protégées par le droit d’auteur et le savoir-faire détenus par Systran sur la version Systran
Unix du système de traduction automatique Systran. En effet, le Trib
...[+++]unal a estimé que le caractère contractuel de la responsabilité de la Communauté dépendait de l’existence de cette autorisation.