Hon. David Michael Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs) moved: That this House, recognizing that a bilateral Umbrella Ag
reement for Weapons Testing exists between the Government of Canada and the Government of the United States, take note of the domestic, international and bilateral aspects of allowing the Government of the United States of
America to conduct cruise missile t ...[+++]ests within Canadian territorial boundaries, and in particular, two cruise
missile tests during the first quarter of 1994. He said: Mr. Speaker, following yesterday's highly successful debate on peacekeeping this debate today will be crucial for the government to help it in its decision-making process as to whether or not we should continue cruise
missile testing.
L'hon. David Michael Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants) propose: Que la Chambre, reconnaissant qu'il existe un accord-cadre bilatéral sur les essais d'armes entre
le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis, prenne note des aspects nationaux, internationaux et bilatéraux du fait de permettre au gouvernement des États-Unis d'Amérique de procé
der à des essais du missile de croisière sur le territoire canadien et, en particulier, à deux essais du missile
...[+++]de croisière pendant le premier trimestre de 1994. -Monsieur le Président, par suite de l'expérience concluante du débat d'hier sur le maintien de la paix, le débat d'aujourd'hui revêt une importance capitale pour le gouvernement, car il l'aidera à prendre la décision définitive d'autoriser ou non la poursuite des essais du missile de croisière.