Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The De Havilland Moth Club of Canada
The de Havilland Aircraft Company of Canada

Vertaling van "the de havilland moth club canada " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The De Havilland Moth Club of Canada

The De Havilland Moth Club of Canada


The de Havilland Aircraft Company of Canada [ The de Havilland Aircraft of Canada, Limited | The de Havilland Aircraft of Canada, Ltd. ]

The de Havilland Aircraft Company of Canada [ The de Havilland Aircraft of Canada, Limited | The de Havilland Aircraft of Canada, Ltd. ]


Comprehensive policy to control the spread of North American gypsy moth, Lymantria dispar in Canada and the United States [ Certification of Christmas Trees and non-propagative forest products with bark for export to the U.S. to prevent the spread of gypsy moth ]

Politique détaillée pour le contrôle de la spongieuse nord-américaine, Lymantria dispar, au Canada et aux États-Unis [ Certification des arbres de Noël et des produits forestiers non écorcés ne servant pas à la multiplication destinés aux marchés américains, afin d'empêcher la propagation de la spongieuse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Any insurance provided after March 13, 1992 under section 36 for the benefit of a person who acquires the use of a de Havilland DHC-7 or DHC-8 aircraft in Canada under a loan, lease or conditional sales contract shall be subject to the provision by a person (other than a person who has acquired the use of a de Havilland DHC-7 or DHC-8 aircraft under a loan, lease or conditional sales contract) of insurance or self insurance in the amount of not less than 10 per cent of ...[+++]

(4) L’assurance fournie conformément à l’article 36 après le 13 mars 1992 au profit de l’acquéreur du droit d’utiliser au Canada un aéronef de Havilland DHC-7 ou DHC-8 aux termes d’un prêt, d’un bail ou d’un contrat de vente conditionnelle est subordonnée à la condition qu’une personne qui n’a pas acquis le droit d’utiliser un aéronef de Havilland DHC-7 ou DHC-8 aux termes d’un prêt, d’un bail ou d’un contrat de vente conditionnelle fournisse une assurance ou une auto-assurance qui couvre au moins dix pour cent de ses obligations financières ou de celles de l’acquéreur aux termes du prêt, du bail ou du contrat de vente conditionnelle.


2. The Canada Development Investment Corporation is authorized to sell the 31,999 Class A shares and 10,000 Class B common shares of The de Havilland Aircraft of Canada, Limited that it holds on behalf of Her Majesty in right of Canada to The Boeing Company on terms and conditions that substantially incorporate the provisions set out in section 3 of the Letter of Intent signed by Her Majesty in right of Canada, the Canada Development Investment Corporation and The Boeing Company on November 28, 1985 and that incorporate the terms of the decision of the Tr ...[+++]

2. La Corporation de développement des investissements du Canada est autorisée à vendre à The Boeing Company les 31 999 actions de Classe A et les 10 000 actions ordinaires de Classe B de la Société de Havilland Aviation du Canada, Limitée qu’elle détient au nom de Sa Majesté du chef du Canada, à des conditions qui reprennent en substance les dispositions de l’article 3 du document intitulé « Letter of Intent », signé le 28 novembre 1985 par Sa Majesté du chef du Canada, la Corporation de développement des investissements du Canada et ...[+++]


Among these selected projects the "Cartoon Connection" project, organising a joint training on developing and financing international co-produced cartoons for professionals from the EU, Latin America and Canada or the "European Producers' Club", supporting the promotion and distribution of audiovisual works helping companies to access foreign funding.

Parmi ceux qui ont été retenus, le projet "Cartoon Connection" porte sur l'organisation d'une formation conjointe dédiée au développement et au financement de dessins animés coproduits à l'échelle internationale pour des professionnels de l'Union européenne, d'Amérique latine et du Canada, et le projet de club des producteurs européens (European Producers' Club) soutient la promotion et la distribution d'œuvres audiovisuelles en aidant les sociétés à accéder à des financements étrangers.


Forseth: Regarding the spraying of gypsy moths by Agriculture Canada in the McBride/Sappleton area in New Westminster, British Columbia: (a) what is the exact ingredient of the formulation Btk, (b) what were the gypsy moth counts before and after spraying over the past 10 years in the general urban area, (c) what specific notification procedures and what education programs have been conducted over the past six months to constituents living in the affected area, and (d) what alternative forms of dealing with the gypsy moth are available and what is the cost-effectiveness ratio of each?

Forseth: Concernant les pulvérisations effectuées contre la spongieuse par Agriculture Canada dans le secteur McBride-Sappelton à New Westminster, en Colombie-Britannique: a) quelle est la composition exacte du liquide de pulvérisation, b) quels ont été les décomptes de spongieuses avant et après la pulvérisation au cours des 10 dernières années dans la grande zone urbaine, c) quelles procédures de notification ont été suivies et quels programmes d'éducation ont été mis en oeuvre au cours des 6 derniers mois à l'intention de ceux qui ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The final formulation has been examined by Health Canada and Environment Canada and has been proven safe; it is even certified for use by organic growers (b) Treatment Effectiveness: European gypsy moths (also knows as North American gypsy moths) have been accidentally moved to British Columbia on household effects numerous times in the last 17 years from infested areas of eastern North America and elsewhere.

Santé Canada et Environnement Canada ont examiné cette préparation et l'ont trouvée sûre; cette dernière est même homologuée pour l'utilisation en agriculture biologique. b) Efficacité du traitement: au cours des dix-sept dernières années, la spongieuse européenne, également connue sous le nom de spongieuse nord-américaine, a été introduite accidentellement, et à plusieurs reprises, en Colombie-Britannique, sur des effets mobiliers en provenance de régions infestées de l'est de l'Amérique du Nord et d'ailleurs.


On May 13 1991, the Commission was notified of a proposal by Aerospatiale SNI of France and Alenia e Selenia Spa of Italy to acquire De Havilland of Canada, currently owned by Boeing.

Le 13 mai 1991, la Commission a reçu notification du projet de rachat par la société française Aérospatiale SNI et par la société italienne Alenia e Selenia Spa de la société canadienne de Havilland, qui appartient actuellement à Boeing.




Anderen hebben gezocht naar : the de havilland moth club canada     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the de havilland moth club canada' ->

Date index: 2021-07-16
w