Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the debate here tonight " (Engels → Frans) :

I would remind the House that we do not even have the right to vote on the issue being debated here tonight.

Je rappelle à la Chambre qu'on n'a même pas le droit de voter à l'issue du débat de ce soir.


Mr. Speaker, clearly the hon. member is both someone who takes his role as a parliamentarian seriously and one who has truly elevated the debate here tonight by bringing in the historic tone.

Monsieur le Président, il est évident que le député prend au sérieux son rôle en tant que parlementaire et qu'il a rehaussé le niveau du débat ici ce soir en soulignant certains aspects historiques.


I notice by the absence of my colleagues from the Conservatives, Liberals and the Bloc in the debate here tonight that it is up to the NDP to raise this issue on behalf of farmers in this country.

J'ai remarqué que mes collègues du Parti conservateur, du Parti libéral et du Bloc ne participent pas au débat de ce soir.


Can I take the opportunity to say that it is good that we are having this debate here tonight and getting some things out in the open.

Je profite de l’occasion pour affirmer qu’il est bon de tenir ce débat ce soir en cette Assemblée et de faire la lumière sur certains points.


What I find strange – since I know the participants in the debate here tonight are committed fully to openness and transparency – is that the argument as to why not enough has been done is ‘we need more time’.

Ce que je trouve étrange – étant donné que je sais que les participants au débat de ce soir sont résolument en faveur de l’ouverture et de la transparence – c’est que l’argument qui explique pourquoi ce qui a été fait n’est pas suffisant soit «nous avons besoin de davantage de temps».


I had hoped that the debate here tonight would convince me that we need a directive but so far I have not been convinced of that.

J'espérais que le débat de ce soir me convaincrait de la nécessité d'une directive, mais, jusqu'à présent, il n'en est rien.


The Degutis report, which we are debating here tonight, will give practical effect to this, and that is extremely welcome.

Le rapport Degutis, dont nous débattons ce soir, aura des conséquences pratiques à cet égard, ce dont nous ne pouvons que nous réjouir.


That is what we are debating here tonight. We are talking about the more than $1 million for the war room set up by the government in the Privy Council Office.

Nous discutons du montant de plus de 1 million de dollars dépensé pour la mise sur pied du centre de crise du gouvernement, au Bureau du Conseil privé.


With regard to the political responsibility mentioned in the motion of censure that is going to be debated here tonight, I would like to confirm the position of the Commission as very clearly stated by President Prodi in his speech of 25 September 2003 at the conference of presidents of the political groups.

En ce qui concerne la responsabilité politique mentionnée dans la motion de censure qui sera débattue ce soir, je voudrais confirmer la position de la Commission telle qu’elle a été exposée très clairement par le président Prodi dans son discours du 25 septembre 2003 lors de la Conférence des présidents des groupes politiques.


I have been looking forward to the debate here tonight but when the minister comes into the House and makes an announcement as he has—

J'avais hâte au débat de ce soir, mais lorsque le ministre a déclaré à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the debate here tonight' ->

Date index: 2021-05-02
w