Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the dictatorship continues even " (Engels → Frans) :

The experiments have provided the incentive for developing long-lasting social activation strategies, which are continued even beyond the experimental period.

Elles ont encouragé la préparation de stratégies d'activation sociale sur la durée qui se sont poursuivies même au-delà de la période d'expérimentation.


While this is becoming acute in relation to some sectors employing the highly skilled who are essential to the development of a knowledge-based economy, shortages in the traditional low-skilled areas, such as agriculture and tourism, are continuing even where there are high levels of unemployment in spite of the efforts being made to combat this phenomena.

Si cette situation devient critique dans les secteurs employant une main-d'oeuvre hautement qualifiée, essentielle au développement d'une économie fondée sur la connaissance, les déficits qui touchent les secteurs employant traditionnellement une main-d'oeuvre peu qualifiée, tels que l'agriculture et le tourisme, subsistent même lorsque le niveau de chômage est élevé, malgré les efforts déployés pour combattre ce phénomène.


Above all, we should do this by dismantling the machinery of repression –let us not forget that the dictatorship continues even though the dictator may have stepped down–, lifting the state of emergency and helping pro-democracy forces so that Europe can make a genuine contribution to this process, so that democracy can become truly consolidated and a new partnership can be established.

Surtout, nous devrions le faire en démantelant les rouages de la répression - n’oublions pas que la dictature continue, même si le dictateur a quitté le pouvoir -, en levant l’état d’urgence et en aidant les forces pro-démocratiques afin que l’Europe puisse apporter une contribution véritable à ce processus, afin que la démocratie puisse être véritablement consolidée et qu’un nouveau partenariat puisse être établi.


The visits will be customised, based on local needs and skills, with a view to sustainability, so that the activities continue even after the conclusion of this project.

Ces visites seront adaptées en fonction des besoins et des compétences au niveau local, dans une perspective de durabilité, afin que les activités se poursuivent également après la conclusion du projet.


1. Member States shall take the necessary measures to ensure that investigations into or the prosecution of the offences referred to in Articles 3 to 7 are not dependent on a report or accusation being made by the victim or by his or her representative, and that criminal proceedings may continue even if that person has withdrawn his or her statements.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les enquêtes ou les poursuites concernant les infractions visées aux articles 3 à 7 ne dépendent pas d’une plainte ou d’une accusation émanant de la victime ou de son représentant, et que la procédure pénale puisse continuer même si cette personne a retiré sa déclaration.


1. Member States shall ensure that investigation into or prosecution of offences referred to in Articles 2 and 3 is not dependent on reporting or accusation by a victim and that criminal proceedings may continue even if the victim has withdrawn his or her statement.

1. Les États membres s’assurent que les enquêtes ou les poursuites concernant les infractions visées aux articles 2 et 3 ne dépendent pas de la plainte ou de l’accusation émanant d’une victime et que la procédure pénale continue même si la victime a retiré sa déclaration.


– (FR) There is definitely only one nation that never finds favour in the eyes of this Parliament, which is usually so quick to approve any economic, commercial or cooperation agreement with Cuba, the Chinese communist dictatorship or even the Turkey of Prime Minister Erdogan.

– Il n’y a décidément qu’une nation qui ne trouve jamais grâce aux yeux de ce Parlement, d’habitude si prompt à approuver n’importe quel accord économique, commercial, ou de coopération avec Cuba, la dictature communiste chinoise ou encore la Turquie de M. Erdogan.


– (FR) There is definitely only one nation that never finds favour in the eyes of this Parliament, which is usually so quick to approve any economic, commercial or cooperation agreement with Cuba, the Chinese communist dictatorship or even the Turkey of Prime Minister Erdogan.

– Il n’y a décidément qu’une nation qui ne trouve jamais grâce aux yeux de ce Parlement, d’habitude si prompt à approuver n’importe quel accord économique, commercial, ou de coopération avec Cuba, la dictature communiste chinoise ou encore la Turquie de M. Erdogan.


It remains the case that the Commission is not represented in the Security Council and I imagine that will continue even during the lifetime of the next Commission, distinguished though it doubtless will be.

- (EN) La Commission n’est toujours pas représentée au Conseil de sécurité et j’imagine que ce sera toujours le cas sous la prochaine Commission, même si celle-ci sera, à n’en pas douter, brillante.


However, once again, outrage is not enough to conceal British imperialist involvement in the civil wars in Sierra Leone, France’s involvement in Guinea’s dictatorship or even the involvement of large diamond traders, led by de Beers, in funding, the armed gangs directly or indirectly.

Mais, une fois encore, l'indignation ne peut masquer la responsabilité de l'impérialisme britannique dans la guerre civile en Sierra Leone, celle de la France vis-à-vis du régime dictatorial de Guinée, ou encore, celle des grands trusts du diamant, de Beers en tête, dans le financement direct ou indirect des bandes armées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the dictatorship continues even' ->

Date index: 2023-08-26
w