Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the doctor were innocent » (Anglais → Français) :

It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.

Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.


As a medical doctor, I have too often been witness to tragic stories from patients with rare or complex diseases who were left in the dark, sometimes unable to find an accurate diagnosis and receive a treatment.

En tant que médecin, j'ai été trop souvent le témoin des récits tragiques de patients souffrant de maladies rares ou complexes qui ont été tenus dans l'ignorance quant à leur condition, et parfois dans l'incapacité de trouver un diagnostic précis ou de bénéficier d'un traitement médical.


The presumption of innocence would be infringed if the burden of proof were shifted from the prosecution to the defence, without prejudice to any ex officio fact-finding powers of the court, to the independence of the judiciary when assessing the guilt of the suspect or accused person, and to the use of presumptions of fact or law concerning the criminal liability of a suspect or accused person.

La présomption d'innocence serait violée si la charge de la preuve était transférée de l'accusation à la défense, sans préjudice des éventuels pouvoirs d'office du juge en matière de constatation des faits, ou de l'indépendance de la justice dans l'appréciation de la culpabilité du suspect ou de la personne poursuivie, ou du recours à des présomptions de fait ou de droit concernant la responsabilité pénale du suspect ou de la personne poursuivie.


It will also be important to enhance the mobility of these researchers, as it currently remains at a too modest level: in 2008, only 7 % of European doctoral candidates were trained in another Member State, whereas the target is 20 % by 2030.

Il conviendra également d'accroître la mobilité de ces chercheurs, qui reste aujourd'hui à un niveau trop modeste: en 2008, seuls 7 % des doctorants européens suivaient une formation dans un autre État membre, l'objectif étant d'atteindre un taux de 20 % d'ici 2030.


It was the Parliamentary Assembly of the Council of Europe – we in this House remember – that, through one of its then Members, Dick Marty, demanded transparency and the right of defence and which showed the absurdity of this lack of transparency where the effectiveness of listing and delisting was concerned. Listing and delisting were liable to affect innocent people too, people who were unaware of what was going on around them and unable to do anything about a situation that they generally stumbled upon by accident.

C’est l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe – on s’en souvient dans cette Assemblée – qui, par la voix d’un de ses parlementaires de l’époque, Dick Marty, a demandé transparence et droit de la défense, et a montré les absurdités de ce manque de transparence dans l’efficacité du listage et du délistage, susceptibles d’affecter également des innocents qui, eux-mêmes, n’étaient pas au courant de leur situation et se trouvaient dans l’incapacité de répondre à la situation qu’ils découvraient, en général, par hasard.


It has intervened on a number of occasions with the Libyan authorities at the highest level, to ensure, in particular, that they were given a fair and equitable trial, especially in view of the fact that Professors Montanier and Collezzi in their final report on the HIV virus infection in Benghazi hospital had concluded that the five nurses and the doctor were innocent.

Le Conseil est intervenu à plusieurs reprises auprès des autorités libyennes, au plus haut niveau, pour notamment faire valoir un procès juste et équitable, d’autant plus que les professeurs Montanier et Collezzi, dans leur rapport final sur la contamination par le virus HIV survenue à l’hôpital de Benghazi, avaient conclu à l’innocence des cinq infirmières et du médecin.


According to a well-known African doctor, ‘If as many young men were dying each day, about 1 450 per day or 529 000 per year, from causes that were largely preventable, it would be a matter for the Security Council’. The risks involved, though, are far from equal.

Néanmoins, si les femmes se trouvent dans la misère la plus extrême et n’ont d’autre alternative, elles ont le droit d’interrompre leur grossesse dans de bonnes conditions. Selon un médecin africain connu: "S’il mourait chaque jour 1 450 hommes jeunes, soit 529 000 par an, de causes largement évitables, le Conseil de sécurité serait assurément saisi". Cependant, les risques sont loin d’être égaux.


According to a well-known African doctor, ‘If as many young men were dying each day, about 1 450 per day or 529 000 per year, from causes that were largely preventable, it would be a matter for the Security Council’. The risks involved, though, are far from equal.

Néanmoins, si les femmes se trouvent dans la misère la plus extrême et n’ont d’autre alternative, elles ont le droit d’interrompre leur grossesse dans de bonnes conditions. Selon un médecin africain connu: "S’il mourait chaque jour 1 450 hommes jeunes, soit 529 000 par an, de causes largement évitables, le Conseil de sécurité serait assurément saisi". Cependant, les risques sont loin d’être égaux.


– (ES) Mr President, I was also in Jenin yesterday and I was amazed, as a doctor and a teacher in the Faculty of Medicine, as a professor, at the words of the Director of the Jenin Hospital, when he expressed his regret that he could not attend to the wounded who were dying in the area around the hospital because tanks, machine guns and helicopters were preventing him from doing so.

- (ES) Monsieur le Président, j’étais moi aussi à Jénine hier et j’ai été impressionné, comme médecin, comme professeur de la faculté de médecine, comme professeur d’université, par les paroles du directeur de l’hôpital de Jénine, lorsqu’il se lamentait de ne pouvoir s’occuper des blessés, des moribonds de la zone qui entoure l’hôpital parce que les chars d’assaut, les mitraillettes et les hélicoptères l’en empêchaient.


In Denmark, numbers evacuated from vessels have fallen drastically since the radio medical services and the training of navigators and radio medical doctors were centralised.

Au Danemark, le nombre de personnes évacuées des navires a considérablement baissé depuis que les services médicaux par radio et la formation des navigateurs et des médecins par radio ont été centralisés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the doctor were innocent' ->

Date index: 2021-04-09
w