If the minister wants to get the other refiners on board faster, then he should do what the automakers association, the refiners, health and environmental groups, and the Progressive Conservative Party want to do and that is to reduce the excise tax on low sulphur gasoline, thus reducing prices to consumers and protecting human health.
Si le ministre veut que les autres entreprises de raffinage emboîtent rapidement le pas, il devrait se rendre à l'idée de l'association des fabricants d'automobiles, des groupes des secteurs de la santé et de l'environnement et du Parti progressiste conservateur, qui est de réduire la taxe d'accise frappant l'essence à faible teneur en souffre, ce qui contribuerait à réduire les prix à la consommation et à protéger la santé humaine.