Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The economy of the USSR

Traduction de «the economy the ussr » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The economy of the USSR: summary and recommendations by the International Monetary Fund, the World Bank, the Organisation for Economic Co-operation and Development and the European Bank for Reconstruction and Development [ The economy of the USSR ]

L'économie de l'URSS : résumé et recommandations par le Fonds Monétaire International, La Banque Mondiale, l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques et la Banque Européenne pour la Reconstitution et le Développement [ L'économie de l'URSS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Poland was not part of the USSR, but can say “also part of the Soviet Union or under Soviet control—for example, Poland, where the economy has grown exponentially”.

Par exemple, l'économie de la Pologne connaît une croissance fulgurante. La Pologne n'était pas une république appartenant à l'URSS, mais on peut dire « qu'elle faisait partie de l'Union soviétique ou qu'elle était sous son emprise — par exemple, l'économie de la Pologne connaît une croissance fulgurante ».


As you know, after the collapse of the USSR, Russia was able to maintain its economy and recover from the collapse. It did so by taking advantage of products that China manufactured very cheaply, products that Russian factories could not make because the infrastructure had crumbled.

Comme vous le savez, quand l'URSS s'effondrait, la Russie a réussi à maintenir son économie et à se relever de cet effondrement en profitant des produits manufacturés chinois à très bas coûts que les usines russes n'arrivaient pas à produire, étant donné l'effondrement de l'infrastructure.


In Belarus, as elsewhere in the countries of the former USSR, the transition from a dictatorial regime running a centrally planned economy led to collapse and disorder in the first few years.

La transition entre le régime dictatorial de l'économie planifiée et un nouveau système a été marquée au cours des premières années par l'effondrement et la désorganisation des structures, comme cela a également été le cas dans les autres pays issus de l'ex‑URSS.


Following a period of socio-economic and political turmoil in the early years of the post-1990 transition which followed the collapse of the USSR, the election of Alexander Lukashenko as president in 1994 led to hope that a certain amount of authority could be imposed, corruption checked and the economy put back on track.

Après les turbulences socio‑économiques et politiques qui se sont produites au cours des premières années de la transition (depuis 1990) avec la chute de l'URSS, l'élection d'Alexandre Loukachenko comme président en 1994 a suscité des espoirs quant à la possibilité de maîtriser dans une certaine mesure la situation, d'enrayer la corruption et de redresser la situation économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Some first generation nuclear facilities located, for example, on the territory of the former USSR and in Eastern Europe are currently operating because they provide much needed employment and their decommissioning would have unfavourable side effects on local economies.

Certaines installations de la première génération, implantées par exemple sur le territoire de l"ex-URSS et en Europe de l"Est, sont actuellement exploitées parce qu"elles fournissent des emplois et parce que leur déclassement aurait des effets secondaires négatifs sur les économies locales.


On the trade front, the Soviet delegation described current and future reforms in the USSR, particularly those concerning the regulation of trade policy, and stressed the important part external trade should in future play in the Soviet economy.

En matière de commerce, la délégation soviétique a tracéles grandes lignes des réformes en cours et à venir en URSS en particulier celles concernant la règlementation de la politique commerciale et souligné le rôle important que devrait jouer le commerce extérieur dans l'économie soviétique dans l'avenir.


They decided to work together towards the promotion of direct investments and other forms of cooperation between companies and enterprises of the USSR and the Community, which will create a good basis for structural changes in USSR-EC trade; strengthening and diversifying economic ties between the two parties, taking into account the complementarity of their economies, will lead to rising living standards.

Elles ont décidé d'oeuvrer ensemble pour encourager les investissements directs et les autres formes de coopération entre sociétés et entreprises de l'URSS et de la Communauté, créant ainsi des bases solides pour un changement structurel du commerce entre l'URSS et la CE. Compte tenu de la complémentarité des deux économies, le renforcement et la diversification des liens économiques entre les deux parties élèvera le niveau de vie.


There was an extensive exchange of views in the light of the approval on 19 October by the Supreme Soviet of the USSR of the programme giving basic guidelines for the stabilization of the national economy and the transition to a market economy, and of the presentation which the Commission will make to the European Council, meeting in Rome on 27 October.

Il y a eu un échange de vues extensif à la lumière de l'approbation par le Soviet Suprême d'URSS du programme traçant les lignes de conduite fondamentales pour la stabilisation de l'économie nationale et la transition vers une économie de marché, et de la présentation que la Commission fera au Conseil européen à Rome le 27 octobre.




D'autres ont cherché : the economy of the ussr     the economy the ussr     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the economy the ussr' ->

Date index: 2024-09-29
w