Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the estimates should highlight " (Engels → Frans) :

If we feel we need to make the point that it's a good thing to do, perhaps we can do it quite simply by saying that the estimates should highlight for members of Parliament significantly new or enlarged programs, or programs that have been significantly decreased or eliminated.

Si nous voulons faire valoir qu'il s'agit d'une bonne chose à faire, nous pourrions peut-être le faire assez simplement en indiquant que le budget devrait signaler aux députés les nouveaux programmes ou les programmes qui ont été élargis de façon importante ou qui ont fait l'objet de compressions importantes ou qui ont été éliminés.


Research and estimates based on publicly available data, should not per se be regarded as inside information and the mere fact that a transaction is carried out on the basis of research or estimates should not therefore be deemed to constitute use of inside information.

Ne devraient dès lors pas être réputés, en soi, être des informations privilégiées les travaux de recherche et les estimations élaborés sur la base de données publiques, et le simple fait qu’une opération est effectuée sur la base de tels travaux de recherche ou de telles estimations ne devrait pas être réputé constituer une utilisation d’informations privilégiées.


The reports to be provided under Article 17(3) of Directive 2010/40/EU, hereinafter referred as ‘the progress reports’, should follow the same structure as the initial report and should highlight the progress made since the previous report.

Les rapports à fournir en vertu de l’article 17, paragraphe 3, de la directive 2010/40/UE, ci-après dénommés «les rapports d’avancement», devraient avoir la même structure que le rapport initial et devraient mettre en lumière les progrès accomplis depuis le rapport précédent.


(31) Research and estimates developed from publicly available data should not be regarded as inside information and, therefore, any transaction carried out on the basis of such research or estimates should not be deemed in itself to constitute insider dealing within the meaning of this Directive.

(31) Ne devraient pas être considérées comme informations privilégiées les travaux de recherche et les estimations élaborés à partir de données publiques et, par conséquent, toute opération effectuée sur la base de tels travaux de recherche ou estimations ne devrait pas être réputée constituer en soi une opération d'initié au sens de la présente directive.


In line with the above mentioned human rights approach, the instrument should highlight that states should take action to ensure that in reality people with disabilities are in a position to exercise their rights.

Conformément à l'approche susmentionnée des droits de l'homme, l'instrument devrait attirer l'attention sur le fait que les États devraient prendre des mesures pour faire en sorte que les personnes handicapées soient concrètement à même d'exercer leurs droits.


In her opening remarks to the committee, Minister Robillard, President of the Treasury Board, outlined some significant changes in the Estimates and highlighted several government initiatives.

Dans sa déclaration liminaire au comité, la ministre Robillard, présidente du Conseil du Trésor, a exposé les grandes lignes des changements notables au Budget des dépenses et a mis en relief plusieurs initiatives du gouvernement.


My opinion is that we should send all Estimates to the National Finance Committee. However, an individual committee choosing to study the Estimates of a particular department, such as the Fisheries Committee studying the Fisheries Department Estimates, should by separate motion be permitted to study those Estimates without the exclusion of those Estimates from the study by the Standing Senate Committee on National Finance.

À mon avis, nous devrions envoyer tous les budgets des dépenses au comité des finances nationales, mais un comité qui déciderait d'étudier le budget des dépenses d'un ministère en particulier, par exemple le comité des pêches qui étudierait le budget des dépenses du ministère des Pêches, devrait, par voie de motion distincte, être autorisé à examiner le budget des dépenses dudit ministère, sans pour autant exclure l'étude du budget par le Comité sénatorial permanent des finances nationales.


Whereas, in order to improve the accuracy of output estimates under this system, the final date for these estimates should be postponed to the end of October;

considérant que, afin d'améliorer la précision des estimations de production dans le cadre de ce régime, il convient de repousser la date limite de ces estimations à la fin du mois d'octobre;


Programme costs will be estimated in the European Space Programme, which should highlight that user policies will in the future need to be more adequately reflected in the funding scheme.

Le coût des programmes sera estimé dans le programme spatial européen, qui devrait mettre en évidence que les politiques concernant les usagers devront à l’avenir être mieux prises en compte dans le système de financement.


I would like to take a few minutes to give you an overview of these estimates, with special attention to the supply process context, the total amount of these Supplementary Estimates, the highlights of major initiatives and the implementation of priorities announced by the government in its Budget 2009, last January.

Je voudrais prendre quelques instants pour vous donner un aperçu de ce budget des dépenses avec un accent sur le contexte du processus d'approvisionnement, le montant global de ce budget supplémentaire des dépenses, les faits saillants des principales initiatives et la mise en œuvre des priorités annoncées par le gouvernement dans le budget de 2009 de janvier dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the estimates should highlight' ->

Date index: 2023-08-27
w