Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the greek state knew » (Anglais → Français) :

Hellenic Defence Systems S.A (or Ellinika Amyntika Systimata A.E. - HDS) is a Greek company, which is almost fully-owned by the Greek State.

Hellenic Defence Systems S.A (ou Ellinika Amyntika Systimata A.E. – HDS) est une entreprise grecque, qui est détenue à quasiment 100 % par l'État grec.


TRAINOSE S.A., also fully owned by the Greek state, was spun-off from OSE in 2008 and is the sole provider of passenger and freight services in Greece.

TRAINOSE S.A., également entièrement détenue par l'État grec, a été détachée d'OSE en 2008 et est le seul prestataire de services de transport de passagers et de fret en Grèce.


The Commission also found that the provision or procurement of certain public services by the Greek State (such as air traffic, police and customs controls at the airports concerned) do not confer an economic advantage on the airport operator and therefore does not constitute State aid to the latter.

La Commission a également estimé que la fourniture ou l'acquisition de certains services publics par l'État grec (tels que le trafic aérien, la police et les contrôles douaniers aux aéroports concernés) ne procurent pas un avantage économique à l'exploitant de l'aéroport et ne constituent donc pas une aide d'État en faveur de ce dernier.


It also found that Greece selected the best offer submitted in this tender, i.e. the concessions were awarded to the company whose offer would generate the highest revenues for the Greek State.

Elle a également constaté que la Grèce avait sélectionné la meilleure offre soumise dans le cadre de cet appel d'offres, les concessions ayant été accordées à l'entreprise dont l'offre générerait les revenus les plus élevés pour l'État grec.


On this basis, the Commission concluded that the Greek State awarded the concessions under terms that a private operator would also have accepted.

Sur cette base, elle a conclu que l'État grec avait accordé les concessions à des conditions qu'un acteur privé aurait également acceptées.


Second, the contested decision also erred in accepting the information that the assets which will be auctioned will not belong to ΝΕW LARKO but to the Greek State, whereas the truth is that the ore-smelting plant at Larymna, both the general ore-smelting installations and the smelter support installations, will never fall into the ownership of the Greek State but will remain even after the possible expiry of the contract for the lease of mining rights in the ownership of ΝΕW LARKO, because those rights are entirely owned by it.

Deuxièmement, la décision attaquée est également entachée d’erreur en ce qu’elle considère que les éléments d’actif devant être mis aux enchères appartiendront non pas à la NOUVELLE LARKO mais à l’État grec; la vérité est que l’usine métallurgique de Larymna et l’ensemble des installations de traitement du minerai, ainsi que les installations annexes de l’usine, ne deviendront jamais la propriété de l’État grec mais demeureront, même après la fin probable du bail des droits miniers, dans le giron de la NOUVELLE LARKO, puisqu’ils lui appartiennent en pleine propriété.


The Commission’s statement that the Greek State knew or should have known about the considerable number of further potentially unlawful and incompatible State aid measures and that the amounts would have to be recovered and thus trigger the indemnifying clause is without basis.

La remarque formulée par la Commission et selon laquelle l’État grec savait ou devait savoir qu’il existait un nombre important d’autres aides d’État potentiellement illégales et incompatibles et qu’il aurait éventuellement été requis de récupérer les sommes concernées en activant ainsi la clause d’indemnisation, n’est pas fondée.


The Greek State and Ellinikos Xrysos argue that the report does not refer to the sold assets but to the value of Ellinikos Xrysos as a going concern, therefore it is not indicative of the value of the assets sold by the Greek State in December 2003.

L’État grec et Ellinikos Xrysos affirment que le rapport ne mentionne pas les actifs vendus, mais bien la valeur d’Ellinikos Xrysos en tant que société active et que, partant, ce rapport n’est pas indicatif de la valeur des actifs vendus par l’État grec en décembre 2003.


Under to the Law, the Minister for Economic Affairs and Finance is authorised to sign contracts effecting the aforesaid transfer and setting out the rights of the Greek State in relation to those shares, including the Greek State’s right to buy back the shares if it so wishes (call option), but also the obligation to do so should the pension fund need cash to fund the pension benefits under the VRS (put option) at their closing price on the day of the non-stock-market transfer.

La loi autorise le ministre de l’Économie et des Finances à signer les conventions relatives à la réalisation dudit transfert et à la détermination des droits de l’État sur les actions en question, y compris celui de racheter les actions s’il le désire (call option), mais aussi son obligation de les racheter à leur prix de clôture à la date de leur transfert hors bourse (put option) si le Fonds de retraite a besoin de liquidités pour le financement des retraites en application du RPV.


At the time of the notification, the Greek State held 38 % of the company’s share capital, with the remaining capital being held by Greek institutional investors (12 %), international investors (29 %), Hellenic Exchangeable Finance S.C.A (11 %) and the public at large (10 %).

À la date de la notification, l’État grec détenait 38 % du capital de l’entreprise, tandis que le reste se partageait entre des investisseurs institutionnels grecs (12 %), des investisseurs étrangers (29 %), Hellenic Exchangeable Finance S.C.A (11 %) et la communauté élargie des investisseurs (10 %).




D'autres ont cherché : greek     greek state     for the greek     the greek     statement that the greek state knew     the greek state knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the greek state knew' ->

Date index: 2022-10-28
w