Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An honourable member ...
Honourable Member
Honourable member
The Honourable Member
The honourable member

Vertaling van "the honourable member " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE










honour the agreement with the member of the family class

honorer l'entente signée avec le parent


Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


Definition: Conduct disorder involving dissocial or aggressive behaviour (and not merely oppositional, defiant, disruptive behaviour), in which the abnormal behaviour is entirely, or almost entirely, confined to the home and to interactions with members of the nuclear family or immediate household. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely disturbed parent-child relationships are not of themselves sufficient for diagnosis.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]


A rare anomaly with characteristics of fixation of the scapula to the first rib, resulting in a cosmetic deformity with rounding of the shoulders and loss of the anterior clavicular contour. It has been described only once in several members of a sin

raccourcissement congénital du ligament costo-coracoïde


A rare syndrome with the association of congenital hypertrichosis in the anterior cervical region, peripheral sensory and motor neuropathy. It has been described in three members of the same family and in one unrelated boy. Associated features in the

syndrome d'hypertrichose cervicale-neuropathie périphérique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Honourable Members of the European Parliament,

Mesdames et Messieurs les députés,


I have the greatest admiration for your country and – honourable members from the United Kingdom – never, ever will you find the slightest bit of revenge or punishment in my attitude – never!

J'ai pour votre pays, Mesdames et Messieurs les députés du Royaume-Uni, une très grande admiration et jamais, jamais, vous ne trouverez dans mon attitude le moindre esprit de revanche et la moindre intention de punition – jamais !


Honourable Members, the new Industrial Policy Strategy we are presenting today will help our industries stay, or become, the number one in innovation, digitisation and decarbonisation.

Nous présentons, Mesdames et Messieurs les députés, aujourd'hui même une nouvelle stratégie industrielle qui permettra à notre industrie de rester ou de devenir le numéro un en matière d'innovation, de numérisation et de décarbonisation.


Mr President, Honourable Members of the European Parliament,

M. le Président, Mesdames et Messieurs les membres du Parlement européen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honourable Members of the European Parliament,

Mesdames et Messieurs les membres du Parlement européen,


That this House resolve that it no longer has confidence in the Speaker, since it is of the opinion that he showed partiality in deciding that the question of privilege raised by the honourable Member for Rimouski-Mitis on Wednesday, March 1, 2000, was unfounded and in rejecting the point of order raised by the honourable Member for Beauharnois—Salaberry, to the detriment of the rights and privileges of all the Members of this House.

Que cette Chambre décide qu'elle n'a plus la confiance en son Président puisqu'elle considère qu'il a fait preuve de partialité en jugeant non fondée la question de privilège soulevée par la députée de Rimouski—Mitis le mercredi 1 mars 2000, et en rejetant le rappel au Règlement du député de Beauharnois—Salaberry au détriment des droits et privilèges de tous les députés et députées de cette Chambre.


HONOURABLE MEMBERS OF THE SENATE, MEMBERS OF THE HOUSE OF COMMONS, LADIES AND GENTLEMEN As the representative of Her Majesty Queen Elizabeth II, I am honoured to welcome the newly elected members of the House of Commons on the occasion of the opening of the First Session of the Thirty-Ninth Parliament of Canada.

HONORABLES SÉNATEURS ET SÉNATRICES, MESDAMES ET MESSIEURS LES DÉPUTÉS, MESDAMES ET MESSIEURS, À titre de représentante de Sa Majesté la reine Elizabeth II, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue aux députés nouvellement élus, à l'occasion de l'ouverture de la première session de la trente-neuvième législature du Canada.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, given that the Auditor General of Canada is an officer of Parliament, I ask the following: Is it not incumbent on all honourable senators, indeed all honourable members of both Houses of Parliament, to dissociate ourselves from the attacks that have been made on the Auditor General?

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, comme la vérificatrice générale est un haut fonctionnaire du Parlement, je pose la question suivante: n'incombe-t-il pas à tous les honorables sénateurs, voire à tous les honorables membres des deux Chambres du Parlement, de se dissocier des attaques qui ont été portées à l'endroit de la vérificatrice générale?


SPECIAL DEBATE The House resumed consideration of the motion of Mr. Duceppe (Laurier Sainte-Marie), seconded by Mr. Bergeron (Verchères Les-Patriotes), That this House resolve that it no longer has confidence in its Speaker, since it is of the opinion that he showed partiality in deciding that the question of privilege raised by the honourable Member for Rimouski Mitis on Wednesday, March 1, 2000, was unfounded and in rejecting the point of order raised by the honourable Member for Beauharnois Salaberry, to the detriment of the rights and privileges of all of the Members of this House; And of the amendment of Mr. Gauthier (Roberval), s ...[+++]

DÉBAT SPÉCIAL La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Duceppe (Laurier Sainte-Marie), appuyé par M. Bergeron (Verchères Les- Patriotes), Que cette Chambre décide qu'elle n'a plus la confiance en son Président puisqu'elle considère qu'il a fait preuve de partialité en jugeant non fondée la question de privilège soulevée par la députée de Rimouski Mitis le mercredi 1er mars 2000, et en rejetant le rappel au Règlement du député de Beauharnois Salaberry au détriment des droits et privilèges de tous les députés et les députées de cette Chambre; Et de l'amendement de M. Gauthier (Roberval), appuyé par M. Canuel (Matapédia Matane).


SPECIAL DEBATE Pursuant to Order made earlier this day, Mr. Duceppe (Laurier Sainte-Marie), seconded by Mr. Bergeron (Verchères Les-Patriotes), moved, That this House resolve that it no longer has confidence in its Speaker, since it is of the opinion that he showed partiality in deciding that the question of privilege raised by the honourable Member for Rimouski Mitis on Wednesday, March 1, 2000, was unfounded and in rejecting the point of order raised by the honourable Member for Beauharnois Salaberry, to the detriment of the rights and privileges of all of the Members of this House.

DÉBAT SPÉCIAL Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, M. Duceppe (Laurier Sainte-Marie), appuyé par M. Bergeron (Verchères Les-Patriotes), propose, Que cette Chambre décide qu'elle n'a plus la confiance en son Président puisqu'elle considère qu'il a fait preuve de partialité en jugeant non fondée la question de privilège soulevée par la députée de Rimouski Mitis le mercredi 1er mars 2000, et en rejetant le rappel au Règlement du député de Beauharnois Salaberry au détriment des droits et privilèges de tous les députés et les députées de cette Chambre.




Anderen hebben gezocht naar : an honourable member     honourable member     the honourable member     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the honourable member' ->

Date index: 2024-09-05
w