The quest to minimise production costs and prices is becoming the reason for closing down industrial production in the Union, moving factories to locations outside the EU and then importing production. This is having adverse effects: a loss of the capacity for industrial development, technical education and innovativeness, and, as a consequence, a dependence on other countries.
La quête visant à réduire les coûts de production et les prix se transforme en un prétexte pour bloquer la production industrielle dans l’Union, délocaliser des usines en-dehors de l’UE et ensuite importer la production, ce qui a des conséquences néfastes: perte de capacité du développement industriel, de l’éducation technique et de l’esprit innovateur, et, donc, dépendance vis-à-vis d’autres pays.