Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Turkey The Situation of the Kurds

Vertaling van "the kurds in turkey have felt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Turkey, Iran and Irak: General Information on the Culture Demographic and Religious Background of the Kurds

Turkey, Iran and Irak: General Information on the Culture Demographic and Religious Background of the Kurds


Turkey: The Situation of the Kurds

Turquie : les Kurdes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Return of irregular migrants from Greece to Turkey: Since the Statement took effect on 20 March, 462 irregular migrants who have not applied for asylum, including 31 Syrians, have been returned to Turkey from Greece, in accordance with EU and international law and in full respect of the principle of non-refoulement.

Renvoi de la Grèce vers la Turquie des migrants en situation irrégulière: depuis que la déclaration a pris effet, le 20 mars, 462 migrants en situation irrégulière qui n’ont pas introduit de demande d’asile, dont 31 Syriens, ont été renvoyés de Grèce vers la Turquie, conformément au droit de l'UE et au droit international et dans le strict respect du principe de non-refoulement.


"One for One" Resettlement from Turkey to the EU: Substantial progress has been made: A total of 511 Syrians have been resettled so far from Turkey to the EU under the "One for One" scheme of the EU-Turkey Statement (additional 408 since the First progress report) – substantially exceeding the number of returns from Greece to Turkey.

Programme "1 pour 1" de réinstallation de la Turquie vers l'UE: des progrès considérables ont été accomplis; au total, 511 Syriens ont été réinstallés de la Turquie vers l'UE dans le cadre du programme «1 pour 1» de la déclaration UE-Turquie (soit 408 personnes supplémentaires depuis le premier rapport d'avancement). Ce nombre dépasse largement celui des retours de la Grèce vers la Turquie.


In line with the EU-Turkey Statement from 18 March 2016, all new irregular migrants and asylum seekers arriving from Turkey to the Greek islands and whose applications for asylum have been declared inadmissible should be returned to Turkey.

Conformément à la déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016, tous les nouveaux migrants en situation irrégulière et demandeurs d'asile arrivant de Turquie dans les îles grecques et dont les demandes d'asile ont été déclarées irrecevables devraient être renvoyés en Turquie.


A total of 511 Syrians have been resettled so far from Turkey to the EU under the 1:1 scheme (additional 408 since the First progress report) – substantially exceeding the number of returns from Greece to Turkey.

Au total, 511 Syriens ont été réinstallés jusqu’à présent de la Turquie vers l’UE dans le cadre du programme 1:1 (408 de plus depuis le premier rapport sur l'état d’avancement) – soit bien davantage que le nombre de retours de la Grèce vers la Turquie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In line with the EU-Turkey Statement, from 20 March 2016, all new irregular migrants and asylum seekers arriving from Turkey to the Greek islands and whose applications for asylum have been declared inadmissible should be returned to Turkey.

Conformément à la déclaration UE-Turquie du 20 mars 2016, tous les nouveaux migrants en situation irrégulière et tous les demandeurs d'asile dont les demandes d'asile ont été jugées irrecevables arrivant de Turquie dans les îles grecques devraient être renvoyés en Turquie.


3. Turkey shall also readmit persons who in accordance with the Turkish legislation have been deprived of, or who have renounced, the nationality of Turkey since entering the territory of a Member State, unless such persons have at least been promised naturalisation by that Member State.

3. La Turquie réadmet aussi toute personne qui, conformément à sa législation, a été déchue de la nationalité turque ou y a renoncé après son entrée sur le territoire d'un État membre, à moins que cette personne n'ait obtenu au minimum l'assurance d'obtenir sa naturalisation par cet État membre.


3. A Member State shall also readmit persons who in accordance with its legislation have been deprived of, or who have renounced, the nationality of a Member State since entering the territory of Turkey, unless such persons have at least been promised naturalisation by Turkey.

3. Un État membre réadmet aussi toute personne qui, conformément à sa législation, a été déchue de la nationalité d'un État membre ou y a renoncé après son entrée sur le territoire de la Turquie, à moins que cette personne n'ait reçu au minimum l'assurance d'obtenir sa naturalisation par la Turquie.


spouses, holding another nationality, of the persons mentioned in Paragraph 1 of this Article, provided they have the right to enter and stay or receive the right to enter and stay in the territory of Turkey unless they have an independent right of residence in the requesting Member State or unless it is demonstrated by Turkey that according to its national legislation the marriage in question is not legally recognised.

les conjoints des personnes mentionnées au paragraphe 1 du présent article, qui ont une autre nationalité, pour autant qu'ils aient ou obtiennent le droit d'entrer et de séjourner sur le territoire de la Turquie, excepté lorsqu'ils disposent d'un droit de séjour autonome dans l'État membre requérant ou lorsque la Turquie démontre que selon sa législation nationale, le mariage concerné n'est pas légalement reconnu.


products obtained in Turkey incorporating materials which have not been wholly obtained there, provided that such materials have undergone sufficient working or processing in Turkey within the meaning of Article 6.

les produits obtenus en Turquie et contenant des matières qui n'y ont pas été entièrement obtenues, à condition que ces matières aient fait l'objet en Turquie d'ouvraisons ou de transformations suffisantes au sens de l'article 6.


2. Products from third countries shall be considered to be in free circulation in the Community or in Turkey if the import formalities have been complied with and any customs duties or charges having equivalent effect which are payable have been levied in the Community or in Turkey, and if they have not benefited from a total or partial reimbursement of such duties or charges.

2. Sont considérées comme marchandises en libre pratique dans la Communauté ou en Turquie, les produits en provenance de pays tiers pour lesquels les formalités d'importation ont été accomplies et les droits de douane ou taxes d'effet équivalent exigibles ont été perçus dans la Communauté ou en Turquie, et qui n'ont pas bénéficié d'une ristourne totale ou partielle de ces droits ou taxes.




Anderen hebben gezocht naar : the kurds in turkey have felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the kurds in turkey have felt' ->

Date index: 2021-07-27
w