Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the leader announced yesterday " (Engels → Frans) :

This was announced yesterday by High Representative/Vice-President Federica Mogherini during a high-level event on the Syria crisis, hosted by the EU in the margins of the 72 UN General Assembly in New York and attended by close to 50 countries and partners.

C'est ce qu'a annoncé ce jour la haute représentante/vice-présidente, M Federica Mogherini, lors d'une rencontre à haut niveau sur la crise en Syrie organisée par l'UE en marge de la 72 assemblée générale des Nations unies à New York et à laquelle ont participé une cinquantaine de pays et de partenaires.


As announced yesterday in the 13th report on relocation and resettlement, since no action has yet been taken by the Czech Republic, Hungary and Poland to meet their legal obligations, the Commission has decided today to launch infringement procedures and address letters of formal notice to these three Member States.

Comme annoncé hier dans le treizième rapport sur la relocalisation et la réinstallation, puisque la République tchèque, la Hongrie et la Pologne n'ont encore pris aucune mesure pour se conformer à leurs obligations juridiques, la Commission a décidé aujourd'hui d'engager des procédures d'infraction contre ces trois États membres et de leur adresser des lettres de mise en demeure.


Hezbollah's leader announced yesterday that it would not engage in a confrontation with Israel at this time when one is looking at the dynamic between Israel and Iran.

Le chef du Hezbollah a annoncé hier qu'il n'allait pas engager une confrontation avec Israël pour le moment, étant donné la situation entre Israël et l'Iran.


The funding comes in addition to the initial EU humanitarian assistance of €255 000 announced yesterday.

Ces fonds s'ajoutent à l'aide humanitaire initiale de l'UE de 255 000 €, annoncée hier.


Europe is already leader in some environmental technologies such as wind energy, but the competition is growing with major competitors designing their own strategy: Japan for example has given itself the aim of becoming a world leader in energy-saving technologies, supported in particular by the “top-runner programme”; Canada has also announced an ambitious strategy on environmental technologies, backed with a budget of CAD 1 billion.

L'Europe occupe déjà la première place dans certaines écotechnologies telles que l'énergie éolienne, mais la concurrence s'intensifie avec les principaux acteurs qui développent leur propre stratégie: le Japon, par exemple, s'est donné pour but de parvenir au premier rang mondial dans le domaine des technologies d'économie d'énergie, avec le soutien apporté en particulier par le "Top-runner programme"; le Canada a également annoncé une stratégie ambitieuse en matière de écotechnologies, dotée d'un budget d'1 milliard de dollars canad ...[+++]


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Madam Speaker, given the announcement yesterday with respect to the changes in Bill C-55, does the leader of the government in the House expect that Bill C-55 will be coming back to the House before the summer recess?

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Madame la Présidente, vu l'annonce faite hier concernant les changements devant être apportés au projet de loi C-55, le leader du gouvernement à la Chambre s'attend-il à ce que le projet de loi C-65 soit renvoyé à la Chambre avant le congé d'été?


The announcement comes as Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides is set to take part today in the UN Conference on Disaster Risk Reduction in Cancun, Mexico, together with the President of Mexico and leaders from Latin America.

Cette annonce intervient à l'occasion de la conférence sur la réduction des risques de catastrophe organisée par les Nations unies à Cancún, au Mexique, à laquelle participe M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, en compagnie du président du Mexique et de dirigeants d'Amérique latine.


Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): My question is for the Leader of the Government in the Senate and it relates to the announcement yesterday of the appointment of Justice Gascon to the Supreme Court of Canada.

L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat, et elle porte sur l'annonce faite hier concernant la nomination du juge Gascon à la Cour suprême du Canada.


It was with energy and pride that the leader announced yesterday that the international community had congratulated Prime Minister Harper on taking significant measures to exert pressure on Colonel Gadhafi by freezing his assets.

C'est avec énergie et fierté, hier, que madame le leader annonçait que la communauté internationale avait félicité le premier ministre Harper pour avoir pris des mesures significatives dans le but d'exercer plus de pression sur le colonel Kadhafi en gelant ses ressources financières.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, my question for the Leader of the Government in the Senate flows from the announcement yesterday by Eurocopter of the withdrawal of the Cougar from the Maritime Helicopter Project tendering process.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, ma question au leader du gouvernement au Sénat découle de l'annonce faite hier par Eurocopter relativement au retrait du Cougar du processus de soumission concernant les hélicoptères maritimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the leader announced yesterday' ->

Date index: 2021-09-09
w