Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the measures taken have had little impact » (Anglais → Français) :

I. whereas a recent special report by the European Court of Auditors on ‘EU cooperation with Egypt in the field of governance’ claims that little progress has been achieved in the country by EU interventions in support of democracy and human rights over the past few years, and that no new major initiatives have been taken following the revolution to tackle key human rights issues, while the measures taken have had little impact;

I. considérant qu'un rapport spécial élaboré récemment par la Cour des comptes européenne sur "La coopération de l'UE avec l'Égypte dans le domaine de la gouvernance" indique que les interventions de l'Union en matière de soutien de la démocratie et des droits de l'homme n'ont permis d'accomplir que de faibles progrès dans le pays au cours des dernières années, et qu'aucune nouvelle initiative majeure n'a été entreprise à la suite de la révolution pour faire face aux problèmes cruciaux dans le domaine des droits de l'homme, tandis que les mesures qui ont é ...[+++]


Following the Uprising no new major initiatives were taken to tackle key human rights issues and the measures taken have had little impact to date.

Aucune nouvelle initiative de grande envergure visant à régler les questions majeures des droits de l’homme n’a été lancée après le soulèvement, et les mesures prises n’ont guère eu d’incidence jusqu’à présent.


However, like the measures it has taken previously, such as the Last Post Fund and the reimbursements for training and post-secondary education, these are half measures that will have little impact on the quality of life of most veterans.

Toutefois, comme les mesures précédentes qu'il a prises, telles que le Fonds du Souvenir et les montants remboursables pour la formation et les études postsecondaires, ce ne sont que des demi-mesures qui auront peu d'incidence sur la qualité de vie de la grande majorité de nos anciens combattants.


While the fight against terrorism has been the context for these changes, many of the measures taken have had little success with effectively countering terrorism and raising people's security (e.g. the Madrid terrorist attacks), but are rather concerned with redefining rights and norms, expanding controls and restrictions.

Si la lutte contre le terrorisme a servi de contexte à ces changements, les mesures prises n'ont, pour la plupart, que peu réussi à combattre le terrorisme de façon efficace et à renforcer la sécurité des populations (voir les attentats terroristes de Madrid) et visent davantage à redéfinir les droits et les normes, en augmentant les contrôles et les restrictions.


In the past, environmental legislation and regulation have had little impact because they have lacked an effective enforcement regime.

Par le passé, les lois et les règlements touchant l'environnement ont eu peu d'impact parce qu'il leur manquait un régime d'exécution efficace.


Efforts are thus being made, but it should be noted that these, as a result of the crisis and the lack of investments, have had little impact on the social situation.

Des efforts sont donc en train d’être faits, mais il convient d’observer que ceux-ci, du fait de la crise et du manque d’investissements, n’ont eu que peu d’incidence sur la situation sociale.


In all efforts to reduce the fleet, it is also essential to avoid the measures taken having a negative impact on working conditions on board, ship safety and the food safety of the fish caught.

S'agissant de tous les efforts déployés pour réduire la flotte, il faut également absolument faire en sorte que les mesures prises n'aient pas un effet négatif sur les conditions de travail à bord, la sécurité du navire et l'hygiène du poisson capturé.


Why did subsequent inquiries conclude that toughening the existing sex offender registry would have had little impact in preventing cases like the Sarah Payne tragedy?

Pourquoi les enquêtes subséquentes ont-elles conclu que le renforcement du registre actuel des délinquants sexuels n'aurait que peu de succès pour aider à prévenir des tragédies comme celle de Sarah Payne?


These minor failings, which would have had little impact if the euro had been strong, are now liable, against the background of the euro’s depreciation, where the slightest ambiguity serves to detract from the image of the single currency, to have a much more negative effect, for psychological reasons.

Ces quelques faiblesses, qui auraient dû avoir peu d'impact si l'euro avait été fort, risquent maintenant, dans le contexte de la dépréciation, où la moindre ambiguïté est enregistrée au débit de la monnaie unique, d'avoir un résultat beaucoup plus négatif, pour des raisons psychologiques.


In the past, environmental legislation and regulation have had little impact because they have lacked an effective enforcement regime.

Par le passé, les lois et les règlements touchant l'environnement ont eu peu d'impact parce qu'il leur manquait un régime d'exécution efficace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the measures taken have had little impact' ->

Date index: 2023-01-07
w