Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "the quartet must insist " (Engels → Frans) :

The international community, the ΕU and the Quartet must insist on returning to the negotiating table and must demand respect for the roadmap by the Israeli Government and respect for all the agreements signed on the promotion and safeguarding of peace by both sides.

La communauté internationale, l’UE et le Quartet doivent insister sur le retour à la table des négociations et doivent exiger le respect de la feuille de route par le gouvernement israélien, ainsi que le respect de tous les accords signés au sujet de la promotion et de la sauvegarde de la paix par les deux parties.


Emphasises that financial development must also be put to use in the cause of fairness by extending access to credit and insurance – subject to adequate safeguards – to sections of the population currently cut off from it; insists that regulatory reform in the financial sector must not be carried out for the sole purpose of ensuring financial stability, but must also reflect the aims of sustainable development;

souligne que le développement financier doit aussi être mis au service de l'équité en étendant, dans des conditions de sécurité suffisantes, l'accès au crédit et aux assurances aux couches de la population qui en sont actuellement coupées; insiste sur le fait que la réforme de la réglementation financière ne doit pas être conduite dans le seul but d'assurer la stabilité financière, mais doit aussi prendre en compte les objectifs du développement durable;


For this reason, the Commission must insist that they take account of environmental issues when allocating their resources.

Pour cette raison, la Commission doit insister pour que ceux-ci tiennent compte des questions environnementales au moment d'affecter leurs ressources.


Reaffirms the importance of the special procedures and country mandates within the UNHRC; insists that the process for the renewal of mandates must be transparent and that efforts must be made to appoint independent and experienced candidates who are properly representative, both geographically and in terms of gender; notes that the mandate of the expert panel on Darfur has had to be merged with that of the Special Rapporteur on Sudan; also notes the European Union's decision to support a resolution calling for the non-renewal of t ...[+++]

réaffirme l'importance des procédures spéciales et des «mandats par pays» au sein du CDHNU; insiste, dans le cadre du processus de renouvellement des titulaires de mandat, sur la transparence du processus et sur la nécessité d'œuvrer à la nomination de candidats indépendants, expérimentés et jouissant d'une représentativité appropriée, tant sur le plan géographique que sur celui du genre; note que le mandat du groupe d'experts sur le Darfour a dû être fusionné avec celui du rapporteur spécial pour le Soudan; prend également note de la décision de l'Union d'appuyer une résolution prévoyant de ne pas reconduire le mandat des experts sur ...[+++]


In this regard, I must point out to them that the language regime is authorised by Council agreements. A unanimous decision in Council is required. Until the relevant decisions are taken, the Presidency must insist on compliance with the Rules of Procedure, regardless of its personal views on the matter.

À cet égard, je leur rappellerai que modifier le régime linguistique requiert l’accord unanime du Conseil et que tant que cet accord n’existe pas, la présidence doit exiger le respect du règlement, quelles que soient ses opinions personnelles en la matière.


A. whereas after the elections in Palestine and Israel the time has come to secure a new basis for a diplomatic and political initiative of the European Union and the Quartet (the EU, the US, Russia and the UN) which must pursue ambitious goals in order to relaunch negotiations and a process for a stable and viable peace solution,

A. considérant qu'à la suite des élections en Palestine et en Israël, le temps est venu de jeter de nouvelles bases pour une initiative diplomatique et politique de l'Union européenne et du Quartet (Union européenne, États-Unis, Russie, Nations unies), qui doit poursuivre des objectifs ambitieux de manière à relancer les négociations et un processus débouchant sur une solution pour une paix stable et viable,


The ENP can never substitute for the regional or multilateral efforts underway to address these issues. But the EU must be prepared to play a more active role here, whether through full participation in such efforts (as is the case in the Quartet), or indeed through case-by-case participation in civil or military monitoring or peacekeeping operations.

Si la PEV ne pourra jamais se substituer aux efforts régionaux ou multilatéraux déployés en vue de résoudre ces problèmes, l'Union européenne doit, par contre, être prête à jouer un rôle plus actif en la matière, que ce soit au moyen d'une pleine participation à ces efforts (comme c'est le cas au sein du Quartet) ou par une participation ponctuelle à des opérations civiles ou militaires d'observation ou de maintien de la paix.


Although we have doubts about the charitably generous view that the guidelines will be fully implemented by the end of 2003, we feel we must insist on this aim and make particular demands with regard to those public Web sites which, having a specific social function or being of particular importance for the disabled and the elderly, must be the first to fully meet this objective. There is no logical reason why there should be a delay in this matter.

Bien que nous ayons des doutes quant à la générosité volontariste de les voir pleinement appliquées dès la fin de 2003, nous pensons devoir insister sur cet objectif et nous montrer particulièrement exigeants au sujet de ces sites Web publics qui devront être les premiers à respecter intégralement cet objectif, puisqu'ils possèdent une fonction sociale spécifique ou assument une importance spéciale pour les handicapés et les personnes âgées. Tout retard en la matière serait incompréhensible.


We must insist, however, that this fund should start to operate in the coming weeks so that treatment gets to patients as soon as possible, and we must ensure that its statute and procedures are fair.

Mais, nous devons insister pour que ce Fonds commence à fonctionner dans les semaines qui viennent afin que les soins parviennent aux malades dans les plus brefs délais, et nous devons nous assurer que son statut et ses procédures soient équitables.


But you must, Mr Fatuzzo. You must insist that the funds are monitored when they reach their destination as well.

Eh non, Monsieur le Député Fatuzzo, vous devez insister pour que ces fonds soient contrôlés également à leur destination.




Anderen hebben gezocht naar : the quartet must insist     financial development must     from it insists     commission must     commission must insist     mandates must     unhrc insists     must     presidency must insist     the quartet     un which must     new basis     eu must     feel we must     must insist     but you must     you must insist     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the quartet must insist' ->

Date index: 2024-08-31
w