Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the still-growing imbalance between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ad Hoc intergovernmental group of experts on trends in the imbalance between supply and demand in the world shipping industry

Groupe intergouvernemental spécial d'experts chargé d'étudier le déséquilibre entre l'offre et la demande dans les transports maritimes mondiaux et ses tendances
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Balance between national and Community interests: due to the enlarging EEA membership, there is a growing imbalance between Member States' and Community representation in the Agency's management structures.

* Équilibre entre les intérêts nationaux et ceux de la Communauté: du fait de l'augmentation du nombre de membres de l'AEE, il existe un déséquilibre croissant entre la représentation des États membres et celle de la Communauté au sein des structures de gouvernance de l'Agence.


There is a growing imbalance between the contribution that large emerging countries make to the multilateral trading system and the benefits they derive from it.

Il existe un déséquilibre croissant entre la contribution que les grands pays émergents apportent au système commercial multilatéral et les avantages qu’ils en retirent.


As a result, there is a growing imbalance between the contribution large emerging countries make to the multilateral trading system and the benefits they derive from it.

Dès lors, un déséquilibre croissant s’installe entre la contribution que les grands pays émergents apportent au système d’échanges multilatéraux et les avantages qu’ils en retirent.


12. Energy saving in the transport sector (32% of energy consumption) depends on redressing the growing imbalance between road haulage and rail.

12. Les économies d'énergie dans les transports (32% de la consommation d'énergie) supposent que soit corrigé le déséquilibre croissant des modes de transport des marchandises en faveur de la route et au détriment du rail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Emphasises that, although forced abortions are strictly illegal in China, family-planning officials repeatedly coerce women into inhumane practices such as forced abortions or sterilisation; condemns the so-called ‘social maintenance fee’, an often-exorbitant fine that parents have to pay in the event of extra births, as was the case in the tragedy of Feng Jianmei; points out that official statistics show that in 2011 there were 8 400 complaints from victims about misconduct by family-planning authorities; wholeheartedly supports Chinese voices calling for an end to the one-child policy, with its many loopholes, particularly in the light of demographic trends in China, while stressing its severe negative social and psychological cons ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite «de compensation sociale», une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les autorités de planification familiale; soutient sans réserve les voix qui s'élèvent en Chine pour mettre fin à la politique d ...[+++]


16. Emphasises that, although forced abortions are strictly illegal in China, family-planning officials repeatedly coerce women into inhumane practices such as forced abortions or sterilisation; condemns the so-called ‘social maintenance fee’, an often-exorbitant fine that parents have to pay in the event of extra births, as was the case in the tragedy of Feng Jianmei; points out that official statistics show that in 2011 there were 8 400 complaints from victims about misconduct by family-planning authorities; wholeheartedly supports Chinese voices calling for an end to the one-child policy, with its many loopholes, particularly in the light of demographic trends in China, while stressing its severe negative social and psychological cons ...[+++]

16. met en évidence le fait que, bien que les avortements forcés soient strictement illégaux en Chine, les employés des services de planification familiale obligent régulièrement des femmes à subir des pratiques inhumaines telles qu'un avortement ou une stérilisation forcés; condamne la taxe dite "de compensation sociale", une amende d'un montant souvent exorbitant dont les parents doivent s'acquitter en cas de naissances supplémentaires, notamment dans le cas tragique de Feng Jianmei; fait remarquer qu'en 2011, les statistiques officielles faisaient état de 8 400 plaintes de victimes contre des abus commis par les autorités de planification familiale; soutient sans réserve les voix qui s'élèvent en Chine pour mettre fin à la politique d ...[+++]


What is currently being observed is a growing imbalance between the rules of international trade and the other standards of international law, and it is therefore necessary to open up new ways of thinking in an attempt in particular to achieve genuine coordination between the international organisations WTO and ILO.

Le constat actuel est qu'il existe aujourd'hui un déséquilibre croissant entre les règles du commerce international et les autres normes du droit international, aussi il est nécessaire d'exploiter de nouvelles pistes de réflexion en œuvrant notamment à une véritable coordination entre les organisations internationales (OMC et OIT).


There is no comparison between the significance, which is sometimes minimal, of the matters that take up nine tenths and more of our debates and votes and the seriousness of the growing imbalance between the continents of Europe and Africa.

Il n'y a aucune commune mesure entre l'intérêt des questions, quelquefois minuscule, qui accaparent les neuf dixièmes et plus de nos débats et de nos votes, et la gravité du déséquilibre qui s'aggrave entre le continent européen et l'Afrique.


Question 12: Energy saving in the transport sector (32% of energy consumption) depends on redressing the growing imbalance between road haulage and rail.

Question 12: Les économies d'énergie dans les transports (32% de la consommation d'énergie) supposent de corriger le déséquilibre croissant entre transports routiers et ferroviaires.


10. We should be very conscious of one basic fact: it is the parliaments as a whole, and not some but not others or only the national parliaments but not the European Parliament, which are suffering from a still serious imbalance between the powers assigned to the Council and to the Commission and their possibility of participating in and monitoring the process of adopting legislative decisions and political guidelines for the Union.

10. Il faut bien prendre conscience d'un fait fondamental: ce sont les Parlements dans leur ensemble – non l'un plutôt que l'autre, pas davantage les Parlements nationaux seuls que le Parlement européen – qui souffrent toujours d’un déséquilibre grave entre les pouvoirs attribués au Conseil et à la Commission et leurs propres possibilités de participation et de contrôle à l’égard du processus de formation des décisions législatives et des orientations politiques de l’Union.




D'autres ont cherché : the still-growing imbalance between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the still-growing imbalance between' ->

Date index: 2024-03-19
w