Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «the suggested portfolio would » (Anglais → Français) :

The IFI verifies with the Secretariat of the Fund, managed by the European Commission, that the suggested portfolio would fit under an existing investment window.

L'IFI s'assure auprès du Secrétariat du Fonds, géré par la Commission européenne, que le portefeuille proposé peut s'intégrer dans un volet d'investissement existant.


Given the obvious impact on Commission resources of this development, the feasibility of any suggestion that would have the effect of further increasing the number of cases notified under the Merger Regulation would have to be carefully analysed.

Vu l'effet évident qu'une telle évolution aurait sur les ressources de la Commission, il y aurait lieu de peser avec soin les effets concrets de toute suggestion ayant pour effet d'augmenter encore le nombre d'affaires notifiées conformément au règlement sur les concentrations.


The Commission services invite, however, all interested parties to come up with concrete suggestions which would facilitate customer mobility in payment services.

Les services de la Commission invitent toutefois l'ensemble des parties intéressées à présenter des propositions concrètes susceptibles de faciliter la mobilité des clients dans le cadre des services de paiement.


Other important provisions included redefining conflict of interest in order to remove a wide range of categories of persons from liability for a criminal offence.[34] Another suggested amendment would appear to have the effect of removing any consequences for corruption from those already convicted and sentenced.[35]

Parmi les autres dispositions importantes, il convient de citer celle redéfinissant les conflits d'intérêts en vue de soustraire de nombreuses catégories de personnes à leur responsabilité pénale[34]. Une autre modification proposée reviendrait à supprimer, pour ceux qui ont déjà été reconnus coupables et condamnés, toute sanction pour corruption[35].


In particular, at Düsseldorf airport, Lufthansa's slot portfolio would only increase by 1% – half of all the slots would be held by Lufthansa's competitors.

En particulier, à l'aéroport de Düsseldorf, le portefeuille de créneaux horaires de Lufthansa ne s'accroîtrait que de 1 %, la moitié de l'ensemble des créneaux horaires étant détenus par ses concurrents.


(5) For the purposes of this section, a suggestion by a producer or supplier of a product of a resale price or minimum resale price for the product, however arrived at, is proof that the person to whom the suggestion is made is influenced in accordance with the suggestion, in the absence of proof that the producer or supplier, in so doing, also made it clear to the person that they were under no obligation to accept the suggestion and would in no way suffer in their business relations with the producer or supplier or with any other pe ...[+++]

(5) Pour l’application du présent article, le fait, pour le producteur ou fournisseur d’un produit, de proposer pour ce produit un prix de revente ou un prix de revente minimal, quelle que soit la façon de déterminer ce prix, lorsqu’il n’est pas prouvé que le producteur ou fournisseur, en faisant la proposition, a aussi précisé à la personne à laquelle il l’a faite que cette dernière n’était nullement obligée de l’accepter et que, si elle ne l’acceptait pas, elle n’en souffrirait en aucune façon dans ses relations commerciales avec ce producteur ou fournisseur ou avec toute autre personne, constitue la preuve qu’il a influencé, dans le s ...[+++]


I would have hoped that a more constructive measure would be to have somebody, whether it is the committee on procedure and House affairs, come back with suggestions for avoiding these marathon debates; come back perhaps as they have done, I think under your guidance, Mr. Speaker, with the all-party committee that selects private members' bills for giving priority; to come up with suggestions that would aid the Speaker in saying to people who are sponsoring legislation or sponsoring a great mass of amendments to be reasonable and to consider also the ri ...[+++]

Il me paraîtrait plus constructif que quelqu'un, ou peut-être le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, fasse des recommandations pour éviter la répétition de ce genre de débat marathon ou encore, comme l'a fait le comité composé de représentants de tous les partis qui est chargé de choisir les projets de loi d'initiative parlementaire, et je crois que cela s'était fait sur votre initiative, monsieur le Président, que l'on fasse des recommandations qui permettent au Président d'inviter les personnes qui parrainent des projets de loi ou qui proposent de nombreux amendements, à faire preuve de modération et à tenir compte du ...[+++]


(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much money has the government given to victims' programs and services, broken down by program or service; (f) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles sommes le gouvernement a-t-il données aux programmes et services pour victimes, ventilées par programme ou ...[+++]


No one is suggesting, or would suggest, that the Senate could continue its sittings after prorogation, and we all appreciate that this would be completely inappropriate, but to have our committees continue their sittings in such circumstances would be equally wrong.

Personne ne prétend ou ne voudrait prétendre que le Sénat pourrait continuer de siéger après une prorogation, et nous sommes tous d'accord pour dire que cela ne serait pas du tout approprié, mais il serait également inapproprié de permettre à nos comités de continuer de se réunir.


Similarly, with respect to horizontal/conglomerate aspects, the Commission recognised that TCCC's acquisition of control over the full CCSB portfolio would not represent a significant change in the market, as the advantages arising from the broad portfolio are to a large extent already available to CCSB.

D'une manière similaire, en ce qui concerne les aspects horizontaux/congloméraux, la Commission a reconnu que la prise de contrôle de TCCC de l'ensemble du portefeuille de CCSB ne représenterait pas un changement significatif dans le marché, car les avantages découlant de ce large portefeuille sont dans une large mesure déja accessibles à CCSB.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'the suggested portfolio would' ->

Date index: 2021-04-22
w